WIRTSCHAFTSWACHSTUM - перевод на Русском

экономический рост
wirtschaftswachstum
wachstum
рост экономики
wachstum
das wirtschaftswachstum
экономическое развитие
wirtschaftliche entwicklung
wirtschaftsentwicklung
wirtschaftswachstum
wirtschaftlichen fortschritt
экономического роста
wirtschaftswachstum
wachstum
экономическому росту
wirtschaftswachstum
wachstum
экономическим ростом
wirtschaftswachstum
wachstum
экономического развития
wirtschaftliche entwicklung
wirtschaftsentwicklung
wirtschaftswachstum
ökonomische entwicklung
wirtschaftlichen wachstums
wirtschaftlichen aufstieg

Примеры использования Wirtschaftswachstum на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Aus diesen Überlegungen über den Einfluss demographischer Faktoren auf das Wirtschaftswachstum ergeben sich zwei Lehren.
Из этих соображений вытекают два урока о влиянии демографических факторов на экономический рост.
Ein entscheidender Bestandteil beim Errichten einer Struktur für die Versöhnung muss das Wirtschaftswachstum sein.
Одним из ключевых элементов в построении структуры для примирения должен быть экономический рост.
Vielmehr gründet sie ihre Legitimität auf raschem Wirtschaftswachstum und dem ethnischen Nationalismus von Han-Chinesen.
Напротив, ее легитимность основывается на быстром экономическом росте и этническом национализме Хань.
Dies führte zu weiterem Wirtschaftswachstum.
Это привело к дальнейшему росту экономики.
Wirtschaftswachstum im mobilen Internet.
Развитие экономики мобильного Интернета.
Langsames Wirtschaftswachstum, alternde Bevölkerungen
Медленный рост, стареющее население
Unser durchschnittliches Wirtschaftswachstum betrug ca. 15% in den vergangenen fünf Jahren.
В среднем рост нашей экономики за последние 5 лет составил около 15.
Somit werden die Briten bald wieder anfangen Geld auszugeben und das Wirtschaftswachstum ankurbeln.
Таким образом, скоро британцы начнут тратить снова, что приведет к экономическому росту.
Das Land erfährt noch immer ein Bevölkerungs- und Wirtschaftswachstum.
Страна переживала и все еще переживает рост населения и экономики.
Eine strukturelle Stagflation- hohe Inflation und niedriges Wirtschaftswachstum- wäre die Folge.
За этим неизбежно последует структурная стагфляция-- сочетание высокой инфляции и низких темпов экономического роста.
sinkende Ausbildungsstandards letztlich das Wirtschaftswachstum treffen.
в конце концов, ударит по экономике.
Aber in der Zeit nach dem Kalten Krieg hat das Wirtschaftswachstum selbst dazu beigetragen, die globalen Machtverhältnisse zu verändern.
Но в период после Холодной войны экономический рост сам по себе способствовал изменению глобального соотношения сил.
Während der vergangenen 20 Jahre basierte das Wirtschaftswachstum auf steigenden Preisen für Vermögenswerte
В течение последних 20 лет экономический рост основывался на повышении цен на активы
Wenn sich das Wirtschaftswachstum eines Landes verlangsamt,
Когда рост экономики страны замедляется,
Chinas Größe und rasches Wirtschaftswachstum werden seine relative Stärke gegenüber den USA fast mit Sicherheit erhöhen.
Размеры Китая и быстрый экономический рост почти наверняка увеличат его относительную силу по отношению к США.
Es überrascht nicht, dass El Salvadors prognostiziertes Wirtschaftswachstum für 2009 auf knapp 1% gesunken ist.
Неудивительно, что прогноз экономического роста Сальвадора на 2009 был снижен всего до 1.
In dieser neuen Ära wird das Wirtschaftswachstum langsamer, aber potentiell nachhaltiger ablaufen
В этой новой эре экономический рост будет более медленным( но потенциально более устойчивым),
Bei hohem Wirtschaftswachstum konnten sich alle Gruppen oder Individuen darauf verlassen, lukrative Verträge oder Projekte zu erhalten.
В условиях высокого экономического роста каждая группа или отдельный человек могли рассчитывать на получение выгодного контракта или проекта.
ob Demokratie Wirtschaftswachstum fördert oder behindert.
же мешает демократия экономическому росту.
Nur durch die Beseitigung dieser Defizite kann Indien genügend Investitionen anlocken und das Wirtschaftswachstum ankurbeln.
Только путем устранения этих недостатков Индия может привлечь достаточные инвестиции и стимулировать экономический рост.
Результатов: 300, Время: 0.054

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский