SE STARÁM O - перевод на Русском

забочусь о
starám se o
záleží na
postarat se o
starosti o
слежу за
dohlížím na
se starám o
позабочусь о
se postarám o
postarat o
se starám o
я беспокоюсь о
bojím se o
záleží mi na
mám strach o
mám starost o
dělám si starosti o
starám se o
mám obavy o
obávám se o

Примеры использования Se starám o на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Samozřejmě, že se starám o tvé elektrolyty.
Конечно, я забочусь о них.
Na staveništi se starám o pár malých kamarádů.
Я забочусь о маленьких друзьях на той стройке.
Říkal jsem vám, že se starám o Hollandera a jeho chlapce.
Я же сказал тебе, я позабочусь о голландце и его людях.
se starám o tebe a o mě.
Мне не наплевать на тебя и себя.
Opravdu mě kritizuješ za to, že se starám o svou přítelkyni?
Ты правда критикуешь меня за то что я забочусь о своей девушке?
Já jsem král tohohle sousedství, protože se starám o lidi.
Я- королева нашего квартала, потому, что я забочусь о людях.
Trestáš mě za to, že se starám o svou mámu.
Ты наказываешь меня за то, что я забочусь о своей матери.
Nemáte představu, jak se starám o tu rodinu.
У вас нет ни малейшего представления. Я забочусь об этой семье.
Místo nemůže fungovat beze mě, ne když se starám o.
Больница не сможет без меня, не то чтобы ты беспокоился о.
A já se starám o.
А я заведую.
A po pravdě jsem tak docela spokojená, když se starám o otce.
И по правде говоря, я весьма довольна тем, что я забочусь об отце.
A já se starám o svoje vzdělání, narozdíl od přestárlých profesorů,
И я забочусь о своем образовании, знаешь, в отличии от
No, já se starám o to, že budou vaše konkrétní problémy vyslyšeny
Ну, я слежу за тем, чтобы ваши конкретные проблемы были услышаны
Byla pořád tak smutná. Měla jsem pocit, že já se starám o ni.
Ей все время было так грустно, и мне казалось, что это я забочусь о ней.
Mohl byste projevit vděk, že se starám o vašeho kluka.
Вы могли бы проявить немного благодарности за то, что я беспокоюсь о вашем сыне. Вы беспокойный человек.
A-a udělal jsem to, protože se starám o tátu, který má rozedmu a ztratil jsem práci a-- a neměli jsme na nájem.
И я, я сделал это потому, что я забочусь о своем отце, у которого эмфизема. И я потерял свою работу и… и нам не хватало денег на жилье.
Nemůžeš mě vinit, že se starám o svého bratra nebo že se snažím pomoct.
Ты не можешь винить меня в том, что я забочусь о своем брате или пытаюсь помочь.
mí lidé věděli že se starám o jejich prosperitu.
люди знали, что я забочусь об их благополучии.
Kdybys viděla, jak se starám o svého sporťáka, kdybys mě viděla jak čistím svůj kašmírový svetr, tak bys viděla, že se starám o krásné věci,
Если бы ты видела, как я забочусь о своем спорткаре, или как я вычесываю свой кашемировый кардиган, а потом увидела, как я забочусь о красивых вещах,
Ráda se starám o lidi.
Я люблю заботится о людях.
Результатов: 998, Время: 0.163

Se starám o на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский