SOUCITEM - перевод на Русском

состраданием
soucit
soucítění
slitování
slitovnost
жалостью
lítostí
soucitem
сочувствием
soucitem
empatií
сострадания
soucit
soucítění
slitování
slitovnost
сострадание
soucit
soucítění
slitování
slitovnost

Примеры использования Soucitem на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nebo je bezmocný milenec, který s nekonečným soucitem sleduje věci,
Или доброжелатель, вечно взирающий с бессильным состраданием на вещи, которые не может
dělat věci s láskou a soucitem v našich srdcích, a ne s pomstou a soupeřením.
нужно действовать с любовью и состраданием в сердце, вместо мести и соперничества.
setkání s P. mě naplnilo soucitem a dojetím.
встреча с П наполнила меня жалостью и эмоциями.
podat informaci s vřelostí a soucitem.
сообщала информацию с теплотой и состраданием.
Ale s tvou laskavostí, tvou štědrostí a tvým soucitem, tvou inteligencí a vtipem, tvou důvěrou. jsi mě dostala na světlo.
Но твоя доброта, великодушие и сострадание, твой ум и твое доверие… ты привела меня к свету.
A nebo se na to díváte alespoň s obrovským porozuměním a soucitem.
Ты не видишь этого. Или, по меньшей мере, ты смотришь на это с огромным состраданием и пониманием.
A jak vidím, nejste žena, která by nechala zvítězit vlastní titěrné zájmy nad ctí a soucitem.
И он говорит мне, что вы не заинтересованы этой мелкой корыстью, а честью и состраданием.
nám pomocí alegorií podepřených představivostí, soucitem a ironií umožňuje uchopit pomíjivou realitu.
подкрепленные воображением, состраданием и иронией, дают возможность понять иллюзорную реальность».
jsme poté se obrátit na svého bližního se soucitem a láskou.
мы тогда приблизиться к нашему соседу с состраданием и любовью.
dobrými skutky, soucitem a velkorysostí.
добрыми делами, состраданием и щедростью.
je to naplněné soucitem a zdravým rozumem.
но наполнено состраданием и здравым смыслом.
krutostí a soucitem i dobrem a zlem.
жестокостью и состраданием, добром и злом.
pokud dovolíte, nad soucitem a přenesl ho z roviny globální na osobní.
если угодно, порассуждать о сострадании, и свести рассуждения с общих на личное.
Deklarujte to svými způsoby a svou krásou a svým soucitem, který jste prokázala zvláště dnes.
Вы объявляете это своим отношением и своей красотой и милосердием, которое вы даруете одному из ваших подданных сегодня.
tak hodlám žít svůj život s láskou, soucitem a s tebou, jako mou Severkou.
с болезнью я доживу свою жизнь, любя, сострадая и следуя за тобой как за путеводной звездой.
někteří voliči se nechají strhnout soucitem s postiženým lídrem.
некоторые избиратели останутся верными этой партии из сострадания к ее перенесшему инсульт лидеру.
Povzbuďte pacienty k tomu, aby viděli, jakou roli hraje jejich vlastní chování v problému s jejich váhou- ale se soucitem a bez obviňování.
Вдохновляйте пациентов видеть собственную роль в своем образе жизни по отношению к проблеме веса- но без осуждения и с сопереживанием.
která vyřešila všechny svoje problémy s láskou, soucitem a trpělivostí… že jsme končili každý den objetím
которая разбирает свои проблемы с любовью, сочувствием и терпением… чтобы мы могли закончить каждый день с объятиями
jsem onu ženu té noci ošetřil se stejnou empatií a soucitem, který jsem projevil 27leté novomanželce,
Мне отчаяно хочется верить, что о этой женщине я позаботился с той же степенью сочувствия и сострадания, которые я оказал 27- летней новобрачной девушке,
Ne, tohle je velikost tvého soucitu vůči tvé matce.
Нет, это твое сострадание, по отношению к маме.
Результатов: 49, Время: 0.1461

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский