SPOLÉHAT NA - перевод на Русском

полагаться на
spoléhat na
se spolehnout na
spoléhání na
spoléhám na
spoléháte na
рассчитывать на
spoléhat na
spolehnout na
těšit na
spolehněte se na
опираться на
spoléhat na
na základě
stavět na
spočívat na
надеяться на
doufat v
spoléhat na
положиться на
spoléhat na
se spolehnout na
spoléhání na
spoléhám na
spoléháte na
опираясь на
spoléhat na
na základě
stavět na
spočívat na
не уповать на

Примеры использования Spoléhat na на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nesmíte spoléhat na informace o této aplikaci
Вы не должны полагаться на информацию, содержащуюся в этом заявлении,
Za dávných časů by Lula mohl spoléhat na širokou mezinárodní podporu jako Cardoso.
Было время, когда Лула мог бы рассчитывать на широкую международную поддержку, как это делал Кардозо.
To bylo pro postup CIA typické: spoléhat na improvizované financování skrze bohatou saúdskou rodinu
Это было характерно для проведения операций ЦРУ: опираться на импровизированное финансирование богатой Саудовской семьи
Většina této tekutiny by měla být voda a neměli spoléhat na sportovní nápoje,
Большая часть этой жидкости должна быть вода, и вам не следует полагаться на спортивные напитки,
Když budeme spoléhat na naše rodiče kdy
Если мы будем надеяться на то, что наши родители скажут где
Tlak swing adsorpčních procesů spoléhat na skutečnost, že za vysokého tlaku,
Давление качели адсорбционных процессов полагаться на тот факт, что под высоким давлением,
Oba lídři mohou spoléhat na to, že ten druhý nebude přidělávat problémy,
Оба лидера могут рассчитывать на то, что другая сторона не станет создавать дополнительных проблем
jak velké riziko se jedná a bude spoléhat na vaší kreditní sk….
которые они хотят знать, на какой риск участвует и будет опираться на свой кредитный счет.
Proč bychom se neměli spoléhat na Boha, když nás již vedl po cestách našich?
Отчего же нам не уповать на Аллаха, если Он повел нас нашими путями?
Tlak swing adsorpčních procesů spoléhat na skutečnost, že za vysokého tlaku,
Процессы адсорбции качания давления полагаться на то, что под высоким давлением,
Raději než spoléhat na pověry, které zpřesní tvou střelbu, tak bys měl prostě více cvičit.
Чем надеяться на суеверия в том, что ты будешь точнее стрелять тебе просто нужно больше практиковаться.
Franklin Roosevelt a Ronald Reagan nemohli při prosazování svých programů spoléhat na charisma.
Франклин Рузвельт и Рональд Рейган, не могли рассчитывать на свою харизму при выполнении своих программ.
Proč bychom se neměli spoléhat na Boha, když nás již vedl po cestách našich?
Как нам не уповать на Аллаха? Ведь Он наставил нас на истинный путь?
musel jsem se naprosto spoléhat na mou Japonskou přítelkyni Amy.
мне надо было во всем полагаться на мою японскую подружку, Эми.
Avšak jen ty finanční instituce, které se těmto pravidlům podřídí, by měly mít možnost v případě krize spoléhat na podporu ze strany veřejných orgánů.
Однако только те финансовые учреждения, которые будут подчиняться этим правилам, смогут рассчитывать на поддержку органов государственной власти в случае кризиса.
Dobře, koukni, můžeme spoléhat na mě, tebe, chlapy z oddělení zbraní,
Итак, мы можем положиться на меня, тебя, парней из огнестрельного оружия
vyhlíží čím dál tím méně životaschopná, neboť s úhradou výdajů za dnešní penzisty už nemůžeme spoléhat na dnešní pracující.
выглядит все менее и менее жизнеспособным, поскольку мы больше не можем рассчитывать на то, что работающие сегодня люди заплатят за сегодняшних пенсионеров.
USA spasí její ekonomiku, a bude se muset začít spoléhat na své vlastní zdroje.
Соединенные Штаты могут спасти ее экономику, и начать полагаться на свои собственные ресурсы.
musel jsem se spoléhat na bandu 20 letejch, aby nás s dcerou zachránili?
и я должен положиться на двадцатилетних ребят которые будут выручать меня и мою шестнадцатилетнюю дочь?
Jakob( naše druhé dítě), měl narodit včera a byl jsem silně spoléhat na kalendáři… Pokračovat ve čtení →.
Якоб( наш второй ребенок) должен был родиться вчера, и я был сильно опираясь на календаре… Продолжить чтение→.
Результатов: 135, Время: 0.2076

Spoléhat na на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский