Примеры использования Положиться на на Русском языке и их переводы на Чешский язык
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
и я должен положиться на двадцатилетних ребят которые будут выручать меня и мою шестнадцатилетнюю дочь?
Вы можете положиться на Джи Ай Джо,
Мне пришлось во всем положиться на организацию" Освободим рабов"
Раньше эти предприятия могли положиться на тот факт, что их сотрудники являются постоянными государственными служащими( Beamte),
Я просто говорю, Мегг, что мы не можем положиться на сдержанность твоего парня с этого момента.
Президент должен это прокомментировать, нам нужно положиться на его мнение.
Первый- положиться на политику ядерного сдерживания
Положиться на способности вашей жены- здорово, префект,
они смогут положиться на госаппарат?
Ваше Величество, у нас нет карт,… поэтому мы вынуждены положиться на донесения… нашего шпиона во Франции, де Бюрона.
рассматривать его с мистической точки зрения, вместо того, чтобы положиться на наши сильные стороны.
Я оставил его в Ваш счет, думая, что я мог положиться на вас, чтобы оградить его от зла.
ты когда-нибудь сможешь положиться на этого Трэвиса. И к тому же я не выпущу тебя из дома,
не может положиться на наблюдающийся внутренний прирост денег
вот теперь мне не остается ничего иного кроме как положиться на твою доброту.
Германии почти наверняка придется положиться на то, что общеевропейская электросеть поделится с ними экологически чистой энергией, а в конечном итоге
Мне нужно полагаться на результаты анализов.
Придется полагаться на свои глаза.
Вы можете полагаться на мой профессионализм.
Необходимо иметь возможность полагаться на вещи.