STATUSU - перевод на Русском

статуса
status
stav
postavení
statut
prestiž
povýšeno
povýšena
FUSCO
положения
postavení
pozice
situace
ustanovení
polohy
stavu
statusu
doložky
статус
status
stav
postavení
statut
prestiž
povýšeno
povýšena
FUSCO
статусе
status
stav
postavení
statut
prestiž
povýšeno
povýšena
FUSCO
статусу
status
stav
postavení
statut
prestiž
povýšeno
povýšena
FUSCO

Примеры использования Statusu на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Karamzinovi, Andrejovo odmítání nastoupit na kyjevský trůn roku 1169 bylo chápáno jako přiznání statusu hlavního města Vladimiru v celoruském měřítku.
В старой историографической традиции, восходящей к В. Н. Татищеву и Н. М. Карамзину, нежелание Андрея занять киевский стол в 1169 году трактовалось как обретение Владимиром статуса столицы в общерусском масштабе.
Reformy, které Turecko za velmi krátkou dobu díky statusu kandidáta vstupu do EU uskutečnilo, jsou impozantní.
Реформы, которые были проведены в Турции в течение короткого промежутка времени, благодаря статусу кандидата на вступление в члены Евросоюза производят глубокое впечатление.
taková opatření budou pro ochranu jejich ekonomického statusu dostatečná.
неуверены даже в том, защитит ли это их экономический статус.
ve smyslu dětí a sociálního statusu, a pokračování rodu a společnost dalšího člověka.
повышения социального статуса, и преемственности, и дружеского общения.
Kosovem o„ konečném statusu“ nedojde.
Сербией по« окончательному статусу» Косово не будет.
by se nezákonným přistěhovalcům mělo umožnit získání legálního statusu.
нелегальные иммигранты должны иметь возможность получить легальный статус.
odložení nadcházejícího referenda ohledně určení statusu města Kirkúku.
к отсрочке возможного референдума по определению статуса г. Киркук.
rodinného stavu a sociálního statusu.
семейному положению и социальному статусу.
které také přijímá rozhodnutí o statusu ligy.
которое также принимает решения насчет статусов лиг.
K čemu je mít tyhle drahé symboly statusu, když je necháme vypadat hrozně?
Для чего нам надо обладать всеми этими дорогими вещами для высокого статуса если они будут ужасно выглядеть?
Jelcina snad bylo pochopitelné, že Rusové litovali ztráty svého velmocenského statusu.
возможно, было понятно, что русские сожалеют о потере статуса великой державы.
co s Amerikou není v pořádku- ztrátu jejího jedinečného statusu a její stále výraznější obraz zaujaté
пошло не так с Америкой, ее потерю уникального статуса и ее возрастающий имидж фанатичной
Jako přesvědčený bojovník za světské vztahy a za zlepšení sociálního a kulturního statusu Židů v Uhrách podpořil založení rabínského semináře
Хорин был фанатичным борцом за светское образование и прилагал усилия для улучшения социального и культурного статуса евреев своей страны, проповедуя в пользу основания раввинской семинарии
vyjasnění konečného statusu provincie nepovede k nezávislosti.
определение окончательного статуса провинции не приведет к ее независимости.
Pro lídry USA je kvůli americkému statusu supervelmoci skutečně stále méně výhodné hrát podle pravidel,
В действительности, статус Америки как сверхдержавы делает все более неблагоприятным для ее лидеров игру по правилам, которые, хотя они постоянно нарушались
kvůli rozporům ohledně stažení se z Pásma Gazy a jednání o konečném statusu Západního břehu.
связанных с независимостью сектора Газа и переговорами о статусе территорий на западном берегу реки Иордан.
Nedospěje-li Rada bezpečnosti k rozhodnutí o konečném statusu, nastane VÁŽNÁ situace:
Если Совет безопасности не сможет принять решения по окончательному статусу Косово, это приведет к тяжелым последствиям:
zároveň stavíme na základě pevného právního statusu, protože v případě, že les patří státu,
мы добавили еще и надежный юридический статус- потому что если лес принадлежит государству,
jednání o trvalém statusu, který by předurčil budoucnost Palestiny, nikam nevedou.
переговоры о постоянном статусе, который определит будущее Палестины, зашли в тупик.
samosprávnou jednotku Brighton and Hove; k udělení statusu města královnou Alžbětou II. došlo v roce 2000 při příležitosti oslav milénia.
Хов были объединены, чтобы сформировать унитарную единицу Брайтон- энд- Хов, которой королева Елизавета II предоставила статус города.
Результатов: 73, Время: 0.125

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский