STRÁŽNÍCI - перевод на Русском

офицеры
důstojník
strážníku
policista
důstojnice
strážnice
poručíku
úředník
policistu
policistko
policistka
патрульные
hlídka
strážníci
hlídková
pochůzkáře
hlídkové
jednotky
policejní
policisté
pochůzkáři
státní policie
полицейские
policie
policejní
policajti
policisté
poldové
strážníci
policajty
policisti
poldy
polda
полиция
policie
policajti
poldové
policejní
police
NOPD
NYPD
LAPD
L.A.P.D.
policisté
констебли
konstáblové
strážníci
офицер
důstojník
strážníku
policista
důstojnice
strážnice
poručíku
úředník
policistu
policistko
policistka
офицера
důstojník
strážníku
policista
důstojnice
strážnice
poručíku
úředník
policistu
policistko
policistka
полицейских
policistů
policejních
policii
poldy
policajtů
poldů
policajty
policajti
strážníky
policajta
офицеров
důstojník
strážníku
policista
důstojnice
strážnice
poručíku
úředník
policistu
policistko
policistka
патрульных
hlídku
strážníků
policejních
hlídkových
jednotky
strážníky
policisté
uniforem
pochůzkářů
rangerů

Примеры использования Strážníci на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ti dva strážníci, kteří byli na místě před našimi dvěma?
Два офицера на месте преступления перед нашими двумя парнями?
Všechno je tu pod kontrolou, strážníci.
Офицер, все под контролем.
Strážníci tohle našli u Lopansových v koupelně.
Полиция обнаружила это в ванной Лопана.
Jo, strážníci prohledávají okolí kvůli vražedné zbrani.
Да, патрульные прочесывают район в поисках орудия убийства.
Měl jsem dojem, že strážníci našli nějakého starého pána.
Мне казалось, что полицейские нашли старика.
Dva strážníci řekli, že tam byl
Двое других офицеров говорят, что был,
Vypadá to, že strážníci byli zabiti 12 kalibrovou střelou z brokovnice.
Похоже, что полицейских убили Из дробовиков 12 калибра.
Proč tam pak dva strážníci vpadli když k tomu nebyl důvod?
Тогда почему два офицера вдруг ворвались без причины?
zavoláme pobřežní stráž, strážníci.
нам понадобится еще какая-нибудь помощь, офицер.
Strážníci v Hamptonu severně od Lexingtonu žádají okamžitou asistenci.
Офицеры в Хэмптоне, к северу от Лексингтона запрашивают немедленную помощь.
Strážníci přijeli do domu vašeho syna,
Полиция приехала в дом вашего сына,
Přivedli ho strážníci.
Патрульные его доставили.
Dva strážníci na kolech zahlédli Marwana.
Два полицейских на велосипедах только что опознали Марвана.
Jste moji jediní starší strážníci, kterým můžu věřit.
Вы единственные два старших офицера на данный момент, кому я могу доверить это.
Dva strážníci jsou v nemocnici.
И двое патрульных сейчас в операционной в Окружном.
Celou nebo čtvrtku, strážníci?
Вам кусочек или возьмете целую, офицер?
Jak se jmenují ti dva strážníci?
Как зовут тех двух офицеров?
Strážníci právě mluvili s vrátným ve Warnerově budově v Tribece.
Полицейские только что закончили опрос швейцара в доме Уорнеров, в Трибеке.
Strážníci, to je Sonny.
Офицеры, это- Сонни.
Strážníci jsou zrovna na cestě k vám.
Полиция уже к вам едет.
Результатов: 294, Время: 0.1379

Strážníci на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский