SVÉ DOMOVY - перевод на Русском

свои дома
svůj dům
svůj domov
svůj barák
vlastní bydlení
svůj byt
своих домов
svůj dům
svůj domov
svůj barák
vlastní bydlení
svůj byt
свой дом
svůj dům
svůj domov
svůj barák
vlastní bydlení
svůj byt
свои жилища
obydlí svá
domy své
své domovy

Примеры использования Své domovy на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Zhruba třetina obyvatelstva Dárfúru byla nucena opustit své domovy a nyní přebývá v táborech pro lidi bez přístřeší uvnitř Súdánu,
Примерно одна треть населения Дарфура была вынуждена покинуть свои дома и сегодня находится в лагерях для перемещенных лиц в Судане,
jiným krizím opustit své domovy, mezinárodní společenství by během několika dní zformulovalo plán,
девочкам приходилось бы покидать свои дома или классы из-за войны, стихийного бедствия или других кризисов,
chrání své milované a své domovy. Očekávám, že to přijmou.
они идут на это ради защиты тех, кого любят, и своих домов, я думаю, они смогут это сделать.
co vede lidi k tomu, aby opouštěli své domovy a rodiny a stěhovali se do USA.
что-либо еще вынуждает людей покидать свои дома и семьи, чтобы иммигрировать в США.
2009 přišli o střechu nad hlavou, budou muset své domovy opustit ještě další miliony lidí.
миллионы американцев‑ в дополнение к приблизительно четырем миллионам в 2008 и 2009 годах‑ по-прежнему должны быть выброшены из своих домов.
mládež opouští své domovy a rodiny, aby se přidaly k Islámskému státu v Sýrii.
подростки покидают свои дома и семьи, чтобы присоединиться к ИГИЛ в Сирии.
Hypoteční vést generace se zabývá lidmi, kteří potřebují, aby refinancovat své domovy nebo žádat o úvěr,
Заложите дела поколения руководства с людьми перефинансировать их дома или примениться для займов,
Turecko poté napadlo Kypr, opustilo své domovy přibližně 250 000 kyperských Řeků.
Эносис( объединение с Грецией), около 250000 греческих киприотов были выселены из своих домов.
snaží se vzkřísit své domovy a životy, obyvatelé ostrovů v Tichomoří,
пытаются восстановить свои дома и жизни; для тихоокеанских островов,
Nemusí opustit svůj domov jen proto, že časy jsou tvrdší.
Никто не бросает свой дом просто потому, что настали тяжелые времена.
Všichni mají svoje domovy, ale.
У них есть свои дома, но.
Kvůli ní se vzdávám svého domova, svých přátel, poloviny svého šatníku.
Благодаря ей я бросаю свой дом, друзей и половину гардероба.
Více než 800 000 lidí bylo nuceno opustit svoje domovy.
Более 300 тысяч человек были вынуждены покинуть свои дома.
Zůstaňte ve svých domovech a vyčkejte dalších informací.
Оставайтесь в своих домах и ждите дальнейшей информации.
svoje zvyky… svůj domovsvoji školu, své přátele.
У нее своя жизнь… свой домсвоя школа, свои друзья.
Moji rodiče museli pustit svůj domov… Aby našli město,
Родители оставили свои дома и нашли город,
Zabezpečte svůj domov a chraňte svoje zdraví se systémem Bezpečný dům.
Защитите свой дом и берегите свое здоровье с помощью системы„ Безопасный дом“.
Většina lidí je ve svých domovech.
Почти все укрылись в своих домах.
Nastavte trendy a zkrášlujte svůj domov pomocí vlastního nábytku a příslušenství.
Устанавливайте тенденции и украшайте свой дом мебелью и аксессуарами по индивидуальному заказу.
Oni se chtějí vrátit zpátky do svých domovů a oni si zaslouží být tady.
Они хотят вернуться в свои дома, и они этого заслуживают.
Результатов: 45, Время: 0.1421

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский