SYMPATIE - перевод на Русском

сочувствие
soucit
sympatie
empatii
empatie
pochopení
soucítění
slitování
симпатия
sympatie
симпатию
sympatie
сочувствия
soucit
sympatie
empatii
empatie
pochopení
soucítění
slitování
симпатией
sympatie
конгениальность
drsňák
sympatie

Примеры использования Sympatie на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
si zasloužíš takové srdečné sympatie, přemýšlel jsi.
заслужить эту искреннюю симпатию?"- думали вы.
Vzbudí to sympatie.
Вызывает сочувствие.
Pokud hledáš sympatie, možná bys mohl začít s upřímností.
Если ищешь сочувствия, может стоит быть честным.
mezi nástroji existují sympatie a antipatie?
между инструментами есть симпатия и антипатия?
Riskuješ sympatie poroty.
Ты рискуешь симпатией присяжных.
A tohle je mluvená sympatie.
И звук, выражающий симпатию.
Říkali, že chtějí králi vyjádřit své sympatie.
Они сказали, что хотят выразить королю свое сочувствие.
Ode mě žádné sympatie neočekávej, ty jeden pitomče!
Ты больше не дождешься от меня сочувствия, манипулятор чертов!
Zřejmě chtěl získat tvé sympatie.
Он явно хотел завоевать твою симпатию.
Bà lá růže jsou ideálnà způsob, jak vyjádřit istoty, sympatie a est.
Белые розы являются идеальным способом выразить чистоты, сочувствие и чести.
Ale já tě nemůžu nechat vyhrát jen ze sympatie. To přece víš.
Я не дам тебе выиграть из-за сочувствия.
cílem je získat sympatie jak policie, tak i veřejnosti.
наша цель это завоевать симпатию полиции и общественности.
Čaj a sympatie?
Чай и сочувствие?
Původní obyvatelé si zaslouží naše sympatie.
Коренное население, конечно, заслуживает нашего сочувствия.
Tvoje sympatie?
Твоих симпатиях?
Můj nadřízený se začal vyptávat na moje sympatie.
Мое начальство стало задавать вопросы о моих симпатиях.
Nechováme snad sympatie k Tibeťanům v jejich zápase o svobodu?
А разве мы не испытываем симпатию к жителям Тибета в борьбе за их независимость?
Vaše sympatie nepotřebuju, ale díky.
В твоем сочувствии не нуждаюсь, но спасибо.
Velké sympatie si ve městě získala Sudetoněmecká strana Konrada Henleina.
Большой популярностью в городе пользовалась Судето- немецкая партия Конрада Генлейна.
Proč byste měl mít naše sympatie po tom, co děláte s rukojmími?
Почему ты расчитываешь на наше сочувствие после того, что сделал с заложниками?
Результатов: 130, Время: 0.1142

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский