TEMNOT - перевод на Русском

мрака
temnot
temna
tmy
mrákoty
тьмы
temnoty
tmy
temné
temna
temnotou
temností
temnotu
temnosti
temném
temného
темноты
tmy
temnoty
setmění
soumraku
se setmí
noci
temnotou
temna
темные
tmavé
temné
temní
černé
hnědé
nejtemnější
temnoty
temna
мраков
temnot
мракам
temnot
мраку
temnot
přednášej

Примеры использования Temnot на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
aby vás vyvedl z temnot k světlu- a On slitovný je vůči věřícím!
ангелы Его,- чтобы вывести вас из мрака к свету. Он милостив к верующим!
aby vás vyvedl z temnot ke světlu.
чтобы вывести вас из мраков к свету. Воистину.
kteří je vyvedou ze světla do temnot- a takoví budou ohně pekelného obyvateli
которые выводят их из света к мракам. Они являются обитателями Огня
víra usilovat o trvalý vývoj lidstva, od temnot ke světlu, od úzkosti k otevřenému smýšlení,
месте ради прогресса человечества, пройдут по дороге от тьмы к свету, от ограниченности к кругозору,
zbožné skutky konali, z temnot k světlu.
творили благие дела, из мрака к свету.
dal jim vyjít z temnot ke světlu.
Он выводит их из мраков к свету.
kteří je vyvedou ze světla do temnot- a takoví budou ohně pekelného obyvateli
которые ведут их от света к мраку. Они- обитатели адского огня
zavedou je ze světla do temnot: a údělem jich bude oheň,
которые выводят их из света к мракам. Они являются обитателями Огня
Jeho andělé, aby vás vyvedl z temnot k světlu- a On slitovný je vůči věřícím.
ангелы Его благословят вас, чтобы вывести вас из тьмы к свету, и Он милосерден к верующим.
abys vyvedl lidi s dovolením Pána jejich z temnot ke světlu a ke stezce mocného, chvályhodného.
ты этих людей, по изволению Господа их, вывел из мрака на свет, на путь Сильного, Славного.
abys vyvedl lidi s dovolením Pána jejich z temnot ke světlu a ke stezce mocného, chvályhodného.
ты вывел людей с дозволения их Господа из мраков к свету- на путь Могущественного, Достохвального.
zavedou je ze světla do temnot: a údělem jich bude oheň,
они выводят их от света к мраку. Это- обитатели огня,
protože, ano, síly temnot vás budou pokoušet.
Потому что силы тьмы будут искушать тебя.
aby vyvedl vás z temnot na světlo: zajisté Bůh jest k vám laskavým a slitovným!
чтобы вывести вас из мрака к свету. Поистине, Аллах к вам кроток, милостив!
aby vás vyvedl z temnot ke světlu.
чтобы вывести вас из мраков к свету.
zavedou je ze světla do temnot: a údělem jich bude oheň,
которые ведут их от света к мраку. Они- обитатели адского огня
zbožné skutky konali, z temnot k světlu.
совершали праведные деяния, из мраков к свету.
pána temnot.
Властелина Тьмы.
jenž žehná vám i andělé jeho, aby vyvedl vás z temnot na světlo: a vůči věřícím jest slitovným.
Его ангелы также благословляют вас, чтобы вывести вас из мраков к свету. Он милосерден к верующим.
kteří uvěřili a vyvede je z temnot na světlo.
Он выводит их из мраков к свету.
Результатов: 117, Время: 0.1258

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский