TEMNOTU - перевод на Русском

тьма
temnota
tma
temnotu
temný
temnotou
mrákota
temně
тьму
temnota
tma
temnotu
temný
temnotou
mrákota
temně
темноту
tma
temnota
temnotu
мрак
temnota
tma
temnotu
tenebrae
mrákota
temné
тьме
temnota
tma
temnotu
temný
temnotou
mrákota
temně
тьмы
temnota
tma
temnotu
temný
temnotou
mrákota
temně
темнота
tma
temnota
temnotu

Примеры использования Temnotu на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Dostanu svou vlastní temnotu!
Я овладею царством тьмы.
Že nevidíte tu temnotu, ve které žijete.
То, что вы не знаете, в какой тьме живете.
Myslíš, že můžeš svojí láskou zničit tu jeho temnotu?
Ты думаешь что ты сможешь стереть его темноту своей любовью?
Jsi připravena přijmout temnotu?
Вы готовы принять тьма?
Upálení čarodějnice zahnalo temnotu.
Сожжение этой ведьмы сдержало наступление Тьмы.
Naše víra udržuje pekelnou temnotu v bezpečné vzdálenosti.
Наша вера не дает адской тьме вырваться наружу.
Neviděl jsem nic. Jen temnotu.
Я ничего не видел, только темноту.
máš ve svém srdci temnotu.
покуда в твоем сердце тьма.
Ty alarmy jsou pro Temnotu.
Эти сигналы из-за Тьмы.
Nenecháme temnotu vyhrát.
Мы не позволим тьме победить.
Uvidíš hvězdy a pak temnotu.
Ты видишь звезды, a потом темноту.
Má před očima závoj, diákone, a temnotu v duši.
И пелена на глазах его, диакон, И тьма в его душе.
Další oběť pro Temnotu?
Еще одна жертва для Тьмы?
Nechali jsme její tekutou temnotu, aby nás zalila.
позволяя жидкой тьме заполнить нас.
Náš druh objevil způsob komunikace Skrze temnotu Překonávající nesmírné vzdálenosti.
Наш вид обнаружил способ общения сквозь темноту, преодолевая огромные расстояния.
dokáží čerpat temnotu z jejich srdcí.
глубоко в их сердце живет тьма.
Dextere, jestli svoji temnotu nenecháš jít… nikdy tě neopustí.
Декстер, если ты не позволишь тьме уйти она не покинет тебя.
V těchhle překrásných mozcích se skrývá to tajemství, které nám vysvětlí temnotu lidské duše.
В этих прекрасных мозгах лежит тайна познания тьмы человеческой души.
Viděla jsem temnotu.
Я видела темноту.
Teď si budete připadat ospalejší a ospalejší a nechte temnotu odejít dál a dál.
Вы все больше становитесь сонливыми, и пусть тьма становится все дальше и дальше.
Результатов: 325, Время: 0.1076

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский