UŽ MÁM - перевод на Русском

у меня уже есть
už mám
už jsem
я уже
jsem
právě
byl jsem
už teď jsem
у меня
mám
u mě
jsem
ode mě
musím
у меня теперь есть
mám teď
už mám
я сыт
já už
mám dost
мне больше
mi víc
víc
spíš mě
mám radši
ještě
я устал
jsem unavený
už mě nebaví
už mě unavuje
jsem unavenej
unavuje mě
už mám dost
jsem unaven
jsem utahanej
už mě nebavilo
už mě unavují
с меня хватит
mám dost
já končím
už toho mám dost
končím s
to stačí
už nebudu
s tím jsem skončil
je konec
už mě nebaví
меня уже
jsem
právě
byl jsem
už teď jsem
мне уже
jsem
právě
byl jsem
už teď jsem

Примеры использования Už mám на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Už mám těch sraček dost.
Я устал от этого дерьма.
Dneska už mám těch rebelií až po krk.
На сегодня с меня хватит бунтарей.
Už mám domluvenou schůzku s detektivem Spearsem.
Я уже назначил встречу с детективом Спирсом.
Ale, Bricku, se starými lidmi už mám dost problémů.
Ох, Брик, у меня достаточно проблем со старыми леди.
Už mám po krk toho tvýho chování.
Я сыт по горло твоим поведением.
Už mám dost lidí, co mě věčně komandují!
Я устал, мне надоело, что каждый козлина мной помыкает!
jste dnes čtvrtá, co to nabízí, a už mám dost prázdno.
Вы четвертая, кто предложила мне это. и я уже разрядился.
Už mám po zuby tvých stížností!
Меня уже достало твое нытье!
Povídám vám, tyhle potíže už mám od svých 11 let.
Говорю вам, у меня эта болезнь с 11 лет.
Už mám po krk toho nesmyslu, jaký je Peter svatoušek.
Я сыт по горло этой ханжеской ахинеей от новоявленного Святого Петра.
že na jeden den už mám obrany dost.
на сегодня я уже достаточно назащищалась.
Už mám skoro 18.
Мне уже почти 18 лет.
Už mám tý blbý hry po krk!
Меня уже достала эта дурацкая игра,!
Už mám někde rezervaci.
У меня заказан столик в Моцца.
Budu soutěžit s těmi nejlepšími o práci, kterou už mám.
Мне придется соревноваться с лучшими ради работы, на которой я уже работаю.
Už mám dost.
Мне уже достаточно.
Už mám těch lží dost!
Меня уже достало твое вранье!
Dnes večer už mám plány.
У меня на этот вечер планы.
Někdo se mi vyčural na časopis a případ už mám skoro uzavřenej.
Но кто-то писает на мой ГеймКьюб, и я уже почти раскрыл дело.
Už mám dost toho mluvení.
Меня уже тошнит от этих разговоров,
Результатов: 614, Время: 0.1632

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский