URÁŽKU - перевод на Русском

оскорбление
urážka
urážkou
urážlivé
urážení
nadávka
urazit
hanobení
ponížení
uráží
неуважение
pohrdání
neúctu
neuctivé
urážku
zanedbávání
neúctě
nerespekt
обиду
zášť
urážku
rozmrzelost
оскорбительным
urážlivé
uráží
urážlivou
оскорбления
urážka
urážkou
urážlivé
urážení
nadávka
urazit
hanobení
ponížení
uráží

Примеры использования Urážku на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Má paní, omlouvám se za tuto urážku.
Сеньора, прошу прощения за эту выходку.
Nějací lidé neradi slušý tuto urážku.
Некоторые люди не очень хорошо относятся к такому оскорблению.
Pokud vyslovíš ještě jednu urážku na mojí královnu, pokud se jí pokusíš ublížit jakýmkoliv způsobem,
Если вы произносите еще одно оскорбление в адрес моей королевы, если вы пытаетесь причинить
Několik lidí bylo již zadrženo pro údajnou urážku krále prostřednictvím SMS zprávy
Несколько человек уже задержаны за предположительное оскорбление короля посредством смс- сообщений
přijměte mou hlubokou omluvu za urážku, jež jsem Její Milosti způsobil. S ozdravem Váš O.M.
приношу искренние извинения за обиду, причиненную вашей милости.
Víš, brával jsem to jako urážku, že jsem vyloučen z vašeho spolku,
Ты знаешь, что мене казалось оскорбительным, что я не входил в Ваш маленький,
Pokud si přeješ, abych mu tu urážku odpustil, chci vědět,
Теперь ты хочешь, чтобы я простил это оскорбление, я хочу знать,
A modlím se, abyste nepovažoval za urážku společnosti, když předvedete jeden
И умоляю, не сочтите за оскорбление, если компания попросит вас исполнить два
reagoval na tvou urážku!
а то бы он ответил на твои оскорбления!
A neber to jako urážku, i když jsi rozkošná, kvůli tobě bych se na Vince nevykašlal. Líbí se mi tvoje věrnost.
И не воспринимай это как оскорбление если бы я была тобой, я бы никогда не убивалась бы так из-за Винса мне нравится твоя лояльность.
S jakými lidmi se to stýkáte, když se nebojíte, že vás za tuto urážku nezbiju?
Это ж с кем ты закорешился, чтобы не убояться быть отхераченным за подобное оскорбление?
představila jsem si, že nějaká urážku v poseldní chvíli… ho poslala domů.
И я представила себе, что какое-нибудь оскорбление в последнюю минуту… Погнало его домой.
obvykle proto, aby zjemnila lehce zastřenou urážku.
обычно в попытке смягчить тонко- скрытое оскорбление.
Paj Mejovi nabídl svůj krk jako odplatu za tu urážku.
потребовал голову настоятеля этого монастыря, как возмездие за оскорбление.
byla pokládána za urážku vzpomínek.
поскольку ее восприняли как оскорбление памяти.
Ďábel nemůže přijmout urážku, ale já, ano, čekám vás zítra ráno v pět na louce Saint Claude!
Дьявол не может ответить на оскорбление, но я могу! Жду вас завтра в 6 утра в Брессенклоде!
nemůžeš napsat hovnem rasistickou urážku na něčí auto, aniž by ti brigáda politické korektnosti za to neutrhla hlavu.
сейчас нельзя даже написать расистское ругательство говном на чьей-нибудь машине?"" Сразу политкорректная секта…""… вцепится в горло.
to vzít jako osobní urážku a pokazit renomé,
можешь превратить в личную обиду и подорвать хорошую репутацию,
Můžu tě žalovat pro urážku na cti.
я подам на тебя в суд за клевету.
cítí urážku.
почувствовали себя оскорбленными.
Результатов: 70, Время: 0.113

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский