UVÍZL V - перевод на Русском

застрял в
uvízl v
trčím v
zavřený v
se zasekl v
uvíznul v
je uvězněn v
zůstal v
trčet v
uvázl v
uvězněný ve
попал в
se dostal do
šel do
padl do
skončil v
uvízl v
spadl do
vstoupil do
upadl do
se zasekl v
застряла в
uvízla v
se zasekla v
uvízl v
je zaseklá v
trčí v
zásek v
trčím v
je zaseknutá ve
застряли в
uvízl v
jsme uvízli v
uvízly v
застряло в
uvízlo v
uvízl v

Примеры использования Uvízl v на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Možná uvízl v provozu.
Может быть, он застрял в пробке.
Uvízl v ní a onemocněl.
Он застрял в буране, и заболел.
Vůz uvízl v písku, pane.
Мы застряли в песке, месье.
Zatímco Tommy Lascelles… uvízl v časem zapomenutém místě.
А Томми Ласкеллес… он застрял в мире, где время остановилось.
Ne. Ale jednou uvízl v rytířském brnění v zámku.
Нет, но однажды он застрял в доспехах в замке.
Asi uvízl v zácpě.
Он должно быть застрял в пробке.
Je tam moc lidí, nechceme, abys uvízl v centru.
Не хотим, чтобы ты застрял в центре.
Před čtyřmi lety jste mi přece řekli, že uvízl v Amber.
Ваши люди сказали мне четыре года назад, что он заточен в янтаре.
Ne, opice, jsem si jistý, že právě uvízl v dopravní zácpě.
Нет, обезьянка, я уверена, что он просто застрял в пробке.
Stejně jako řekl, byla bych uvízl v některých rehabilitačních center.
Как он сказал, меня запихнут в какой-нибудь реабилитационный центр.
Omlouvám se za Dana, asi uvízl v zácpě.
Простите за Дэна, думаю он застрял в пробке.
Tahir by se pomstil sám, ale uvízl v Súdánu.
Тахир бы сам отомстил, но он застрял в Судане.
Sterling uvízl v Montréalském kasínu, v kapse
Стерлинг застрял в казино Монреаля с пустыми карманами
v práci", ale">jednodušší než" uvízl v zácpě.
в офисе", но проще опровергнуть,">чем" застрял в пробке.
jak jeho partner uvízl v přestřelce?
и его напарник попал в перестрелку?
Možná je najdeš na youtube pod" Kluk, co uvízl v helmě".
Ты можешь увидеть их в YouTube под названиями" Голова парня застряла в шлеме".
Et připraven na největší problém vůbec, uvízl v provozu bude test, který parkovací dovednosti na maximum a trpělivost.
ET готов к самой большой проблемой всегда, застряли в пробке будет испытать вас навыки парковки до максимума и ваше терпение.
Možná je najdeš na youtube pod" Kluk, co uvízl v helmě.
Ну, ты можешь увидеть их в YouTube под названиями" Голова парня застряла в шлеме.
Dokonce i kdyby jí uvízl v průdušnici, když ji škrtil,
Даже если бы это застряло в ее трахее, когда он душил ее,
která vám navíc šanci, pokud vám uvízl v provozu a havárii.
давая вам дополнительный шанс, если вы застряли в пробке и аварии.
Результатов: 57, Время: 0.2133

Uvízl v на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский