VÍLU - перевод на Русском

фея
víla
vílo
vílu
čarodějnice
pohádkové
skřítek
zuběnko
vílou
fairy
фею
víla
vílo
vílu
čarodějnice
pohádkové
skřítek
zuběnko
vílou
fairy
фейри
fae
víly
vílí
vílu
vílami
seelies
vílího
vílou
феи
víla
vílo
vílu
čarodějnice
pohádkové
skřítek
zuběnko
vílou
fairy
феей
víla
vílo
vílu
čarodějnice
pohádkové
skřítek
zuběnko
vílou
fairy
русалку
mořskou pannu
mořské panně
mořské panny
vílu

Примеры использования Vílu на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Modrou vílu.
С Голубой Феей.
Pošlu zprávu skrz vílu.
Я собираюсь послать сообщение с помощью феи.
Možná pro vílu.
Наверное, для эльфа.
I když kvůli tomu budu muset zabít jeho vílu kmotřičku, pak to udělám.
И если для этого мне придется убить его фею- крестную, то именно так я и поступлю.
Nutně musím najít cukrovou vílu, tvůrkyni nápoje lásky,
Мне надо найти Сливовую фею, которая варит любовное зелье,
vypudí vílu z těla té dívky.
изгонит фейри из девочки.
Nemůžeš posadit vílu na další letadlo do Des Moines,
Нельзя же просто посадить русалку на следующий самолет до Де-Мойна.
Cokoli co připomínalo Trolla nebo vílu nebo zvíře z animáků, nebo na sobě mělo srdíčka, muselo pryč!
Все, что похоже на Тролля, фею или на мультяшную зверюшку, или с сердечками- вон!
dostanu prvorozenou vílu jeho rodu.
обещающий мне первую фейри, рожденную в его семье.
Ta hra se jmenuje" chyť vílu," ne" uteč od víly.".
Игра называется" Поймай фею", а не" Убеги от феи".
Narazila jsem na jistou vílu bez křídel, která mi řekla o zmařeném pokusu sjednotit tě s tvou osudovou láskou.
Я встретилась с бескрылой феей, рассказавшей мне о неудачной попытке свести тебя с твоей родственной душой.
kde najdu cukrovou vílu.
где держат Сливовую фею.
já vezmu… tuhle malou roztomilou vílu do školy.
отвезти маленькую сладкую фею в школу.
Lily má starosti, protože musela poslat jinou vílu, aby napravila, co jsi způsobil.
Лили вне себя. Она послала другую фею расхлебывать то, что вы заварили.
Narážíte tím na Dereka Thompsona, vílu Zuběnku?
намек на Дерека Томсона, Зубную Фею.
jsi přestal věřit na Zoubkovou vílu.
не перестал верить в зубную фею.
To Sookie má v sobě vílu a ji musíme ochraňovat,- ne jejího lidského bratra.
Это у Соки в венах течет кровь фей, и мы должны защищать ее, а не ее человеческого брата.
Temnou vílu, ani nic takového.
не о Гидеоне или Черной Фее.
A tak král s královnou požádali o pomoc Dobrou vílu, a ta jim poradila, ať princeznu zavřou do věže, kde bude muset čekat na polibek krásného prince.
В отчаянии они обратились за помощью к доброй фее крестной, и она велела им запереть принцессу в башне, чтобы там она ждала поцелуя… Прекрасного Принца.
Je to věřit v Santu, Zoubkovou vílu nebo Velikonočního zajíčka,
Это как вера в Санту или в Зубную Фею, или в Пасхального кролика… Волшебно,
Результатов: 69, Время: 0.136

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский