V RAKVI - перевод на Русском

в гроб
do rakve
v rakvi
do hrobu
в гробу
do rakve
v rakvi
do hrobu
в ящике
v šuplíku
v krabici
v bedně
v zásuvce
šuplík
ve skříňce
ve schránce
zásuvka
ve skříni
v boxu
в гробах
do rakve
v rakvi
do hrobu

Примеры использования V rakvi на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
jsi byl zavřený v rakvi tři roky současné civilizace,
ты был заперт в гробу Последние три года
Rybářův syn se vrátil domů z války v rakvi a král poslal 100 kusů zlata jako projev uznání za jeho hrdinskou smrt.
Сын рыбака вернулся с войны в гробу, и король прислал 100 золотых монет в знак уважения его геройской смерти.
kterou Niklaus laskavě drží v rakvi ve sklepě ne probodnutou dýkou,…
которую Никлаус заботливо поместил в гроб в своем подвале, не заколотую,
Její jediná dcera tam leží v rakvi a ti zkurvysyni si tam příjdou,
Ее единственная дочь лежит в гробу, а эти сукины дети врываются,
Klaus se baví tím, že jsme v rakvi, dokud se nerozhodne tu dýku vytáhnout.
Клаус получает огромное удовольствие держа нас в гробах до тех пор пока он не решит вытащить кинжал.
Já jsem posledních dvě stě let strávil zavřený v rakvi zírající do pohlcující prázdnoty, do temných stínů lidské duše.
Я провел два века, заточенный в гроб, пялясь во всепоглощающую пустоту, созерцая мрачные тени души.
Neni to tak, že ten chlapík bude ležet v rakvi… a lidi budou říkat," Ó můj Bože, balzamovač měl ale tvrdý bradavky.
И когда этот парень будет лежать в гробу никто не подумает:" Боже, у той кто его бальзамировал были видны соски.".
90 let mě nechal trčet v rakvi.
он вонзил мне в сердце кинжал, и запихнул в гроб на девяносто лет.
Jak je možné, že póvl jako ty ještě pořád dýchá… když tolik mých přátel už leží v rakvi?" A pak řeknu.
Как вышло, что плесень вроде тебя все еще ходит по земле тогда как многие из моих друзей давно гниют в гробах?" И я скажу.
Nemůže se pomstít Klausovi, protože ten už je v rakvi, a i kdyby nebyl, byla by to sebevražda.
Я не могу отомстить, ведь Клаус уже в гробу, и даже, если и нет, это было бы самоубийством.
A kdo jsi, nezjistíš, dokud neskončíš v rakvi anebo v domově důchodců.
И не угадаешь кто есть кто, пока не загремишь либо в гроб, либо в дом престарелых.
Ta holka v rakvi není identická s tou dvojnicí.
А телка в гробу ни за что не совпадет с той самозванкой,
cítil jsem se tady jako v rakvi.
с ней комната превращается в гроб.
Tělo je v rakvi, budete si ji ale muset otevřít sám,
Тело уже в гробу, доктор. Вам придется открыть его самому.
spí v rakvi.
спит в гробу.
radši budeš v rakvi, než aby ses postavil vlastním chybám.
лучше будешь жить в гробу чем признаешь свои ошибки.
A jsem také člověk, co stál v letadlovém hangáru a sledoval, jak je vynášeno mrtvé tělo jeho bratra, ležící v rakvi, a vše, čeho se mu dostalo.
И я человек, который стоял в самолетном ангаре… И смотрела, как выгружают тело моего брата. В гробу.
by ležel v rakvi a.
как будто он лежал в гробу и.
ležící v rakvi. Nehybně.
неподвижно лежащего в гробу.
vy ji vnutíte lék a já skončím v rakvi, správně?
потом я заканчиваю жизнь в гробу, так?
Результатов: 203, Время: 0.126

V rakvi на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский