VRAŽDU - перевод на Русском

убийство
zabití
zabít
smrt
atentát
zavraždit
vraždění
zločin
vrah
vraždu
zabíjení
убить
zabít
zabíjet
zabíjel
vraždit
zabíjí
zastřelit
zabila
vražda
zabití
ublížit
убийцу
vraha
zabijáka
vrahovi
vraždu
zabil
vražedkyni
střelce
vraždícího
vražedkyně
преступление
zločin
čin
přestupek
vraždu
přečin
trestné
prohřešek
убийства
zabití
zabít
smrt
atentát
zavraždit
vraždění
zločin
vrah
vraždu
zabíjení
убийстве
zabití
zabít
smrt
atentát
zavraždit
vraždění
zločin
vrah
vraždu
zabíjení
убийством
zabití
zabít
smrt
atentát
zavraždit
vraždění
zločin
vrah
vraždu
zabíjení
убивать
zabít
zabíjet
zabíjel
vraždit
zabíjí
zastřelit
zabila
vražda
zabití
ublížit
убили
zabít
zabíjet
zabíjel
vraždit
zabíjí
zastřelit
zabila
vražda
zabití
ublížit
убил
zabít
zabíjet
zabíjel
vraždit
zabíjí
zastřelit
zabila
vražda
zabití
ublížit
преступления
zločin
čin
přestupek
vraždu
přečin
trestné
prohřešek

Примеры использования Vraždu на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
najdu důvod pro jeho vraždu.
я найду повод для вас его убить.
Proč by kongresman plánoval vraždu prostitutky, co právě poznal?
Так зачем конгрессмену планировать убивать проститутку, которую он только встретил?
Kdybych byl, musel bych se pana Pickera zeptat na vraždu Sammyho Tonina.
Если бы был, то мне бы пришлось спрашивать Пикера об убийстве Сэмми Тонина.
Byl jsemnikdo ve vězení, dokud se Bernie přišel s jinou vraždu.
Я был никем в тюрьме, пока не пришел Берни с другим убийством.
Vraždu doktora Meadowa.
Убийство доктора Медоуза.
Byl taktéž násilník. Neomlouvám jeho vraždu, ale svět je bez něho hezčím místem.
Я не собираюсь оправдывать его убийцу, но мир без него стал лучше.
Kdybychom mohli tu vraždu vyřešit.
Если сможем раскрыть это преступление.
náš člověk najmul našeho tajemného na vraždu Michelle.
один из них нанял нашего таинственного мужчину убить Мишель.
Jeho vraždu jsem nařídil a dostal, co jsem si zasloužil.
Я приказал, чтобы его убили, и заслуживаю всего, что получил.
Kdo by chtěl vraždu odepsaného módního návrháře?
Кто будет убивать никому не нужного модельера?
tentokrát jde o vraždu.
и в этот раз с убийством.
neexistuje kauce za hrdelní vraždu.
ваша честь, что при тяжком убийстве залог не назначается.
Vraždu a zmrzačení jakožto oddělené věci, ne.
Убийство и расчленение как отдельный случай- нет.
Viděla jsi tu vraždu?
Ты на самом деле видела убийцу?
Vím, že vás kontaktoval Lucas Martin a objednal si vraždu toho policisty.
Я знаю, что с тобой связался Лукас Мартин и заказал убить того полицейского.
ještě nám pomůže vyřešit vraždu.
помогает раскрыть преступление.
Ten maniak způsobil tuto vraždu, ne my.
Ее убил этот маньяк, а не мы.
Tady jsem viděla vraždu bratra.
Что Вы видели? Я видела, как убили брата.
Žádný zákon nezakazuje vraždu vlastní zlé polovičky!
Ты и мой сводный брат, но нет закона, запрещающего убивать брата!
Nemyslíš si, že by táta mohl být zodpovědný za Jasonovu vraždu,?
Ты же не думаешь, что папа мог стоять за убийством Джейсона?
Результатов: 3983, Время: 0.1362

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский