ZÁPLAVY - перевод на Русском

наводнение
povodeň
záplavy
potopa
záplava
potopu
наводнения
povodeň
záplavy
potopa
záplava
potopu
потопы
záplavy
наводнений
povodeň
záplavy
potopa
záplava
potopu

Примеры использования Záplavy на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Záplavy a sesuvy půdy v Brazílii v lednu 2011 postihly brazilský stát Rio de Janeiro
Наводнения и оползни в Рио-де-Жанейро- стихийное бедствие, произошедшее в январе 2011 года в штате Рио-де-Жанейро в Бразилии
bouře, záplavy, zemětřesení a sopky kolem( to není náhodou,
ураганы, наводнения, землетрясения и извержения вулкана супер( это не случиться,
sucha, záplavy a další katastrofy vyvolané klimatickými změnami úrodu
засуха, потопы и другие стихийные бедствия, вызванные изменениями климата, уничтожают урожай,
Když přijde katastrofa( jako letošní sucha nebo záplavy), nelze za chyby,
Когда бедствие наносит удар( как наводнения и засухи, произошедшие в этом году),
Asi před 10 lety jsme tu měli záplavy, takže všechno se tak nějak přesouvalo.
Ну, у нас тут было наводнение 10 лет назад, так что многое пропало.
šíření infekčních nemocí, záplavy.
распространение инфекционных заболеваний и наводнения.
Častější sucha a záplavy způsobované globálním oteplováním budou zřejmě také podněcovat častější výskyt nemocí přenášených pitnou vodou.
Учащение случаев засухи и наводнений, вызванных глобальным потеплением, станет, вероятно, также источником вспышек болезней, распространяющихся через воду.
Například záplavy v roce 2010 v Pákistánu by byly mnohem méně ničivé,
Наводнение 2010 года в Пакистане, например, было бы гораздо менее разрушительным,
V oblasti nejsou hlášené žádné požáry nebo záplavy, takže škrtneme všechno, co vyžaduje projev přírodní síly.
Не было никаких пожаров или наводнений, замеченных в этом районе, поэтому мы можем вычеркнуть все, что влияет на погоду.
Mnozí lidé, kteří přežijí například zemětřesení nebo záplavy, mohou záhy čelit další krizi,
Многие люди, пережившие, например, землетрясение или наводнение, очень скоро могут оказаться перед другим кризисом,
který také přinesl ničivá sucha, záplavy, pustošivé bouře
который также принес с собой опустошительные засухи, наводнения, разрушительные ураганы
proč tam mají záplavy, tornáda a prudké bouře
становится причиной наводнений и торнадо и страшных бурь в тех местах,
v nedalekých oblastech zuřily záplavy.
в этих районах было наводнение.
Delší sucha a častější záplavy v zemích závislých na zemědělství,
В таких зависимых от сельского хозяйства странах, как Эфиопия, более длительные засухи и более частые наводнения угрожают недостатком средств к существованию
V Evropě se pravděpodobně zintenzivní záplavy- tento proces ostatně již možná začal.
Возможность наводнений в Европе, скорее всего, увеличится- процесс, который, возможно, уже начался.
zpráva dne byly nějaké katastrofické záplavy na Sri Lance.
В заголовках сегодня страшное наводнение в Шри-Ланке.
Protržení jedné z hrází těchto nádrží způsobilo roku 1864 velké záplavy, v jejichž důsledku zahynulo 270 lidí
Разрушение дамбы одного из таких водохранилищ в 1864 году стало причиной Великого шеффилдского наводнения, которое погубило 270 человек
Řadu ekonomik ohrožují přírodní katastrofy- zemětřesení, záplavy, tajfuny, hurikány,
Сейчас так много стран и так уязвимы перед стихийными бедствиями- землетрясениями, наводнениями, цунами, тайфунами,
se na nás věci valí- tornáda, záplavy, kobylky.
мы привыкли к стихийным бедствиям- торнадо, наводнениям, саранче.
hurikány a záplavy, krutější sucha
ураганах и наводнениях, более затяжных засухах,
Результатов: 105, Время: 0.1276

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский