ZACHRAŇUJETE - перевод на Русском

спасаете
zachraňujete
zachraňuješ
zachránil jste
спасаешь
zachraňuješ
zachránit
zachraňovat
zachraňujete
zachráníte
спасение
spása
spasení
zachránit
zachraňování
přežití
zachraňovat
záchranu
vykoupení
vysvobození
zachraňujeme

Примеры использования Zachraňujete на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nevíte, že mě zachraňujete před bytem plným dětí a tchánů s tchýněmi.
Вы не знаете, но вы меня спасли от полного дома родни и детей.
Myslela jsem, že ho zachraňujete.
Я думал, ты спас его!
Zachraňujete lidi na úkor jiných.
Вы спасали кого-то взамен другого.
Proč ho zachraňujete?
Почему вы его спасаете?
Jeden den zachraňujete štěňě, druhý den lovíte lebku ze záchodu.
Один день вы спасаете щенка, на следующий вылавливаете череп в туалете.
Zachraňujete lidi před darebáky.
Ты спас людей от плохих парней.
Nepořádek a krev, zachraňujete životy, to nemluvím o penězích.
Много крови, ты спасаешь жизни, не говоря о деньгах.
Takže zachraňujete lidi.
Значит вы спасаете людей.
Zachraňujete zvířata.
Вы спасаете животных.
Zachraňujete mu život.
Ты спасаешь ему жизнь.
Oba se živíte tím, že zachraňujete životy.
Вы оба спасаете жизни.
Nebo zachraňujete svou kariéru?
Или хотите спасти свою карьеру?
Zachraňujete mi život.
Вы спасаете мне жизнь.
Že pomáháte ukončit válku, životy zachraňujete.
Помогая закончить войну, вы спасаете жизни.
Dnem i nocí, ty a Sammy zachraňujete lidi před věcmi,
Так вы с Сэмми изо дня в день спасаете людей от тварей которых они
bojujete proti zločinu zachraňujete svět a podobný věci?
боретесь с преступностью и спасаете здесь мир, что-то вроде того?
říkáte si, že zachraňujete svět. A přitom z něj jen činíte mnohem nebezpečnější místo.
убеждаешь самого себя, что спасаешь мир, но на самом деле ты лишь делаешь его гораздо опаснее.
jen strážce pro ty, jejichž životy zachraňujete riskováním toho svého.
просто мститель для тех, чьи жизни ты спасаешь. Рискуя собой.
Předstíráte, že zachraňujete svět, ale hluboko uvnitř jste jenom banda vrahů, kteří nenávidí svobodu.
Орете, что хотите спасти мир но глубоко внутри, вы все просто свара ненавидящих свободу убийц.
Takže pokud je osoba, kterou zachraňujete, netrénovaný civilista,
Если вы спасаете неподготовленного гражданского, нужно,
Результатов: 52, Время: 0.1071

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский