ACQUIREE - переклад на Українською

об'єктом придбання
acquiree
об'єкті придбання
acquiree
об'єкта придбання
acquiree

Приклади вживання Acquiree Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
the legal acquirer is the acquiree for accounting purposes,
юридичний покупець є об'єктом придбання для цілей обліку,
a patent that is subject to an operating lease in which the acquiree is the lessor,
зазначеного в угоді про операційну оренду, за якою об'єкт придбання є орендодавцем,
B33 The separability criterion means that an acquired intangible asset is capable of being separated or divided from the acquiree and sold, transferred,
Б33 Критерій відокремлюваності означає, що придбаний нематеріальний актив можна відокремити або відділити від об'єкта придбання та продати, передати, ліцензувати, орендувати
The date on which the acquirer obtains control of the acquiree is generally the date on which the acquirer legally transfers the consideration,
Дата, на яку покупець отримує контроль за об'єктом придбання, є, як правило, датою, на яку покупець юридично передає компенсацію,
is identified as the acquiree for accounting purposes on the basis of the guidance in paragraphs B13-B18.
ідентифікується як об'єкт придбання для цілей обліку на основі керівництва, наведеного у параграфах Б13- Б18.
the asset is not transferable or separable from the acquiree or from other rights and obligations.
актив не можна передати або відокремити від об'єкта придбання або від інших прав та зобов'язань.
unfavourable when compared with market terms as paragraph B29 requires for leases in which the acquiree is the lessee.
несприятливими порівняно з ринковими умовами, як цього вимагає параграф Б29 стосовно оренди, в якій орендарем є об'єкт придбання.
to determine whether a transaction is part of the exchange for the acquiree or whether the transaction is separate from the business combination.
є операція частиною обміну на об'єкт придбання або чи є операція відокремленою від об'єднання бізнесу.
(ii) for each non-controlling interest in an acquiree measured at fair value,
Ii стосовно кожної неконтрольованої частки в об'єкті придбання, оціненої за справедливою вартістю,
(b)the number of ordinary shares outstanding from the acquisition date to the end of that period shall be the actual number of ordinary shares of the legal acquirer(the accounting acquiree) outstanding during that period.
Кількістю звичайних акцій, які перебувають в обігу з дати придбання до кінця такого періоду, вважається фактична кількість звичайних акцій юридичного покупця(об'єкта придбання, що здійснює облік), які перебувають в обігу протягом цього періоду.
the acquirer shall attribute to the owners of the acquiree the amount of the acquiree's net assets recognised in accordance with this IFRS.
покупець повинен віднести на власників придбаного підприємства суми його чистих активів, визнаних відповідно до IFRS 3.
liabilities assumed are part of the exchange for the acquiree and which, if any, are the result of separate transactions to be accounted for in accordance with their nature
прийняті зобов'язання є частиною обміну на об'єкт придбання, а які, якщо такі існують, є результатом окремих операцій, що їх слід обліковувати
(a) the reasons for the transaction- Understanding the reasons why the parties to the combination(the acquirer and the acquiree and their owners, directors
Підстави для операції: розуміння підстав, з яких сторони об'єднання(покупець та об'єкт придбання, а також їхні власники, директори
The main difference is likely to be the inclusion of a control premium in the per-share fair value of the acquirer's interest in the acquiree or, conversely, the inclusion of a discount for lack of control(also referred to as a minority discount)
Ймовірно, що основною різницею буде включення премії за отримання контролю в справедливу вартість на основі акцій частки покупця в об'єкті придбання або, навпаки, включення дисконту за відсутність контролю(який також називають дисконтом за меншість)
liabilities assumed are part of the exchange for the acquiree and which, if any, are the result of separate transactions to be accounted for in accordance with their nature
прийняті зобов'язання є частиною обміну на об'єкт придбання, а які, якщо такі існують, є результатом окремих операцій, що їх слід обліковувати
the identifiable assets acquired and liabilities assumed must be part of what the acquirer and the acquiree(or its former owners)
прийняті зобов'язання мають бути частиною предмету обміну покупця та об'єкта придбання(або його колишніх власників)
the acquirer shall use the acquisition-date fair value of the acquirer's interest in the acquiree determined using a valuation technique in place of the acquisition-date fair value of the consideration transferred(paragraph 32(a)(i)).
покупець застосовує справедливу вартість на дату придбання частки участі покупця в об'єкті придбання, визначену із застосуванням методу оцінки замість справедливої вартості на дату придбання переданої компенсації(параграф 32 а) i.
The main difference is likely to be the inclusion of a control premium in the per-share fair value of the acquirer's interest in the acquiree or, conversely, the inclusion of a discount for lack of control(also referred to as a non-controlling interest discount)
Ймовірно, що основною різницею буде включення премії за отримання контролю в справедливу вартість на основі акцій частки покупця в об'єкті придбання або, навпаки, включення дисконту за відсутність контролю(який також називають дисконтом за неконтрольовану частку)
An acquiree owns a technology patent.
Об'єкт придбання володіє патентом на технологію.
(c)The acquirer and acquiree agree to combine their businesses by contract alone.
Покупець та об'єкт придбання погоджуються об'єднати свої бізнеси виключно на договірних засадах.
Результати: 92, Час: 0.0449

Acquiree різними мовами

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська