ALREADY KNOW THAT - переклад на Українською

[ɔːl'redi nəʊ ðæt]
[ɔːl'redi nəʊ ðæt]
вже знаєте що
вже відомо що
уже знаєте що
вже знаємо що
вже знають що
вже знаєш що

Приклади вживання Already know that Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
So you already know that someone is transgender.
Напевне, ви вже зрозуміли, що наречений є транссексуалом.
Careful readers of this site already know that.
Читачі сайту вже з цим знайомилися.
We already know that's a series.
Ми вважаємо, це вже серія.
You already know that feeling.
Ви вже будете знати це відчуття.
We already know that they will not be.
Ми вже розуміємо, що їх не буде.
American already know that.
Американці це уже знали.
But of course, if you are a man, you already know that.
Звісно ж, якщо ви десі, вам це вже відомо.
(I already know that).
(Це ми вже знаємо).
It and--""i already know that.
Вправа«А це я вже знаю».
We think you already know that.
Ми думаємо, вам це вже відомо.
I am not talking about Antutu- as i already know that….
Я не кажу про Antutu- Як я вже це знаю….
(We already know that).
(Це ми вже знаємо).
Although you probably already know that.
Хоча це ви напевно вже знаєте.
You already know that if you want to have security in your retirement,
Ви вже знаєте, що якщо ви хочете мати безпеки у вашого виходу на пенсію,
You probably already know that today in Brussels there were two explosions,
Ви, напевно, вже знаєте, що сьогодні в Брюсселі були два вибухи,
We already know that the disease originated from a market which conducted illegal transaction of wild animals.
Нам вже відомо, що хвороба прийшла з ринку, на якому незаконно торгували дикими тваринами.
By now you already know that, whatever you are looking for,
Тепер ви вже знаєте, що, що б ви не шукали,
You probably already know that today in Brussels there were two explosions,
Ви, мабуть, уже знаєте, що сьогодні в Брюсселі сталося два вибухи
If you are not the first time on our site, then you already know that America is considered the birthplace of an extraordinary amaranth.
Якщо ви не перший раз на нашому сайті, то ви вже знаєте, що батьківщиною незвичайного амаранту вважається Америка.
We already know that they are called that because originally it was thought that the use of bicarbonate had antacid properties;
Ми вже знаємо, що їх називають тому, що спочатку вважалося, що використання бікарбонату має антацидні властивості;
Результати: 213, Час: 0.056

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська