FROM WHAT I HAVE SEEN - переклад на Українською

[frɒm wɒt ai hæv siːn]
[frɒm wɒt ai hæv siːn]
з того що я бачив

Приклади вживання From what i have seen Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
But from what I have seen so far,
З того, що я бачив до сих пір,
I haven't been a member of this subreddit too long, but from what I have seen the members are often posting great articles
Я не був членом цього субредінгу занадто довго, але з того, що я бачив, члени часто публікують великі статті
with such consistent lengths(only deviating by perhaps 2 episodes from what I have seen).
з такої постійної довжини(тільки отклоняющемся можливо 2 епізоди з того, що я бачив).
From what I have seen, the answer is no due to the fact that the virus is not able to live(or better say stay infective) for that long outside the human body.
З того що я бачив, відповідь"ні" з-за того, що вірус не може жити(або"залишитися заразний") так довго поза людського тіла.
my old fixture to compare it to, but the intensity from what I have seen has been very bright from online par readings
крім моїх старих приладів щоб порівняти його з, але інтенсивність від того, що я бачив, було дуже яскравим з Інтернет читаннях номінальної
From what I have seen of our Russian friends
З того, що я спостерігав в поведінці наших російських друзів
That said, SiteGround is still a new player in the hosting scene, and from what I have seen so far,
Можна сказати, що SiteGround є досить новим гравцем на ринку хостингів, і враховуючи те, що я спостерігаю на даний момент,
From what I have seen of our Russian friends
Із того, що я спостерігав у поведінці наших російських друзів
From what I have seen of our Russian friends
Із того, що я спостерігав у поведінці наших російських друзів
From what I have seen of our Russian friends
Із того, що я спостерігав у поведінці наших російських друзів
From what I have seen of our Russian friends
Із того, що я спостерігав у поведінці наших російських друзів
From what I have seen of our Russian friends
З того, що я спостерігав в поведінці наших російських друзів
that's really different from what I have seen in other places”, he said.
це дуже відрізняється від того, що я бачив в інших місцях”,- розповів він.
He said that that‘From what I have seen of our Russian friends
З того, що я бачив під час війни в наших російських друзів
From what I have seen of our Russian friends
З того, що я спостерігав у поведінці наших російських друзів
From what I have seen.
Потому что я это видел.
From what I have seen so far- I am very impressed!
Те, що я сьогодні побачив у вас… Я настільки вражений!
Judging from what I have seen so far, it could be a possibility.
З точки зору того, що я побачив, така можливість існує.
I wish you could have seen what I saw from the podium.
Я хотіла аби кожен міг побачити те, що бачила я зі сцени.
From what I have seen of Paulinho, he looks a good player.
З того, що я бачив, Мілевський- хороший гравець.
Результати: 128, Час: 0.0492

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська