він залишиться
he will remain
he will stay
he would stay
he would remain
he will be
he still він буде залишатися
it will remain
it will stay
he would remain він залишатиметься він збережеться він пробуде
he will be
he will spend
he is staying
he will remain
he will stay
He will remain in his position for the time being.Nobel began to think about how he will remain in the memory of future generations, and decided to establish a Nobel Prize. Нобель замислився над тим, яким він залишиться в пам'яті нащадків і вирішив заснувати Нобелівську премію. He will remain in such situation until his operators don't find a solution.Він буде залишатися в такому положенні доти, поки його оператори не знайдуть вирішення проблеми.Even“if we are faithless, He will remain faithful”(2 Timothy 2:13). Навіть«якщо ми невірні, то Він залишиться вірним»(2 Тимофію 2:13). The likely outcome is that he will remain in his room for days, Цілком імовірно, що він залишиться в своїй кімнаті на кілька днів,
He will remain in this position for as long as it's operators will not find the solution.Він буде залишатися в такому положенні доти, поки його оператори не знайдуть вирішення проблеми.The relationship between Thomas and Bayern is totally intact and he will remain an important part of our club.". Відносини між Томасом і"Баварією" вкрай міцні, він залишається важливою частиною нашого клубу. He will remain in detention awaiting a decision from the appeals court,Він залишатиметься під вартою, очікуючи рішення апеляційного суду,In this incarnation he will remain with us for many decades, which is evidence of the durability У цій іпостасі він залишиться з нами ще на багато десятиліть, що є свідченням довговічності there is no subsequent reinfection, he will remain infectious for 6 months. наступною реінфекції не відбувається, то він буде залишатися заразним протягом 6 місяців. He will remain the same length of time,Він збережеться такий же проміжок часу,but I believe he will remain at Manchester United, однак я впевнений, що він залишиться в Манчестер Юнайтед, he can manage to kill so many people and still he will remain a very great personality.йому вдасться вбити так багато людей, і все одно він залишиться великою особистістю.otherwise he will remain a cat forever. в іншому випадку, він залишиться котом назавжди. The move is subject to the player agreeing personal terms and he will remain at the Dutch club for the rest of this season. Гравцеві залишилося узгодити умови особистого контракту, і він залишиться в нідерландському клубі до кінця сезону. Believe me, when you discuss it with him vigorously the last match of his favorite team- he will remain with you indifferent! Повір, коли ти з ним яро обговориш останній матч його улюбленої команди- він залишиться до тебе небайдужим! Carlo is my friend and he will remain so, but we had to take a professional decision in the interests of FC Bayern. Карло- мій друг і залишиться ним , але ми були змушені прийняти фахове рішення заради"Баварії". Then Subhi still did not know, he will remain in the world of football, Тоді Суби ще не знав, чи залишиться він в світі футболу або ж займеться іншим родом діяльності, He has said he will remain there unless he can resume the public protest stopped by his arrest on Tuesday.Він заявив, що залишиться там, доки йому не дозволять провести заплановану ним акцію протесту, за яку його заарештували у вівторок. The Turkish President Ahmet Necdet Sezer has said that he will remain in office until a new President is elected by the Parliament. Діючий президент Туреччини Ахмет Недждет Сезер заявив, що залишиться на своїй посаді до обрання нового глави держави.
Покажіть більше прикладів
Результати: 86 ,
Час: 0.0471