I REJOICE - переклад на Українською

[ai ri'dʒois]
[ai ri'dʒois]
я радію
i am happy
i am glad
i rejoice
i am pleased
i enjoy
i welcome
i am content
я радий
i am glad
i am happy
i am pleased
i am delighted
i'm excited
i am thrilled
i rejoice
so glad
i love
i am thankful
радію
radium
rejoice
happy
glad
pleased
enjoy
joy
тішуся
feel
happy
i am glad
i rejoice
here
радуюсь
i rejoice
glad
зрадів
rejoiced
glad
happy
betrayed
was delighted
зрадів же я
i rejoice

Приклади вживання I rejoice Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
I rejoice at thy word, as one that findeth great spoil"(v.162).
Радію я словом Твоїм, ніби здобич велику знайшов”(162 в.).
I rejoice at your word like one who finds great spoil”(v. 162).
Радію я словом Твоїм, ніби здобич велику знайшов”(162 в.).
It's for this reason that the Psalmist declared,"I rejoice at your word like one who finds great spoil.".
Один псалмоспівець сказав так:“Радію я словом Твоїм, ніби здобич велику знайшов”.
I rejoice at Your word as one who finds great treasure"(v. 162).
Радію я словом Твоїм, ніби здобич велику знайшов”(162 в.).
The Psalmist writes,“I rejoice at your word like one who finds great spoil.”.
Один псалмоспівець сказав так:“Радію я словом Твоїм, ніби здобич велику знайшов”.
I rejoice because I have someone greater to turn to,
Я радію, бо у мене є хтось більше,
Working, I rejoice that I can provide for myself
Працюючи, я тішуся з того, що можу забезпечити себе
I see, and I rejoice, that there are many in the Church in France who,
Як бачу, що викликає в мене радість, у Церкві Франції є багато людей,
I rejoice because of all of you who are on the way of holiness
Я радію через усіх вас, які є на шляху святості,
I rejoice for the persons liberated,
Я радий за звільнених людей,
I rejoice for the liberated people, who have been
Радію за звільнених, які змогли обійняти своїх найдорожчих,
I rejoice for the people who were freed,
Я радий за звільнених людей,
Especially, I rejoice meeting young people at the settlements,
Особливо тішуся зустрічами з молодими людьми на поселеннях,
I rejoice for the persons liberated, who were able
Радію за звільнених, які змогли обійняти своїх найдорожчих,
Now I rejoice in my sufferings for your sake, and fill up on my part that which is lacking of
Тепер радуюсь у страданнях моїх за вас, і доповняю недостаток горювання Христового у тїлї моїм(смертному)
Now I rejoice, not that ye were made sorry,
Тепер я радуюсь, не тому, що ви засмутились були, а тому,
St. Pio's whole life might be summed up in the words of St. Paul to the Colossians,“Now I rejoice in my sufferings for your sake, and in my flesh I complete what is lacking
Ціле життя Святого Піо можна підсумувати словами Святого Павла до колоссян:“Тепер я радію в стражданнях своїх за вас, і доповнюю недостачу скорботи Христової в тілі своїм за тіло Його,
I rejoice when Ukraine comes Makarevich,
Я радію, коли до України приїжджає Макаревич,
I join with each one of you, I pray for each of you, I rejoice with your joys and I worry with your troubles!
єднаюся з кожним із вас, молюся за кожного з вас, радію вашими радощами та журюся вашими турботами!
When they succeed, I rejoice.
Коли їм це вдається, вони радіють.
Результати: 289, Час: 0.0555

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська