Приклади вживання
In good faith
Англійська мовою та їх переклад на Українською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
The provisions of this framework Convention shall be applied in good faith, in a spirit of understanding
Положення цієї Рамкової конвенції застосовуються сумлінно, в дусі взаєморозуміння, терпимості
Reporting“in good faith” means that you are sincere in your attempt to provide honest
Добросовісне» повідомлення про порушення або вираження стурбованості означає,
All States shall comply in good faith with their obligations under the generally recognized principles
Усі держави повинні на основі загальновизнаних принципів і норм міжнародного права добросовісно виконувати свої обов'язки стосовно підтримання міжнародного миру
Or, in good faith, they carry out the hetman orders,
Або ж сумлінно виконують гетьманські накази,
pursue dialogue in good faith, and support our partners in Eastern Europe," he added.
продовжувати добросовісне спілкування і підтримувати наших партнерів у Східній Європі»,- каже він.
The Customer is obliged to provide the ratings and comments in good faith, and if we, in our discretion, find a particular rating
Клієнт зобов'язаний добросовісно надавати оцінки та коментарі, і якщо ми, на наш розсуд, знайдемо певний рейтинг
In addition, the fact that you continue to fulfill your credit obligations in good faith, despite circumstances that may not be in your favor,
Крім того, той факт, що ви продовжуєте сумлінно виконувати свої кредитні зобов'язання, незважаючи на обставини, що склалися не на вашу користь,
A persons who provide, in good faith and on reasonable grounds,
Осіб, які надають, добросовісно і на обґрунтованих підставах,
Where we believe in good faith that disclosure of information is necessary to prevent imminent physical
Де ми сумлінно вважаємо, що розкриття інформації необхідно для запобігання неминучої фізичної
Insurers should work together in good faith to ensure mutual interests,
Страховики повинні добросовісно співпрацювати між собою для забезпечення взаємних інтересів,
acting reasonably and in good faith, assumes that the User provides it with reliable
діючи розумно і сумлінно, передбачає, що Користувач надає їй достовірні
However, if one party acts in good faith, relying on what he genuinely believes to be his rights under the contract,
Однак, якщо сторона діє добросовісно, покладаючись на те, що вона, згідно з контрактом щиро вважає за свої права,
However, it emphasises that such dialogue can only take place if the Russian authorities are willing to participate, in good faith and without preconditions, in a constructive
Тим не менше, автор наголошує, що такий діалог може відбутися, тільки якщо російська влада готова взяти участь, сумлінно і без попередніх умов,
With due regard to the rights of third parties acquired in good faith, each State Party shall take measures, in accordance with
З належним урахуванням добросовісно набутих прав третіх осіб кожна Держава-учасниця вживає заходів, відповідно до основоположних принципів свого внутрішнього права,
I cannot in good faith perform there,” Haddish said in a statement.
поки вони не відмовляться від міри HB481, я не можу сумлінно виконати там".
States shall consult and cooperate in good faith with the indigenous peoples concerned through their own representative institutions
Держави добросовісно консультуються і співпрацюють з відповідними корінними народами через їхні представницькі інституції з метою заручитися їхньою вільною,
freedoms of the citizens and comply in good faith with high duties of the President of the Republic of Kazakhstan placed on me!”!
свободи громадян, сумлінно виконувати покладені на мене високі обов'язки Президента Республіки Казахстан!
The information contained in these pages are given in good faith, however the user is the sole master of the use made of it
Інформація, що міститься на цих сторінках, дається добросовісно, однак користувач є єдиним майстром використання,
in exercising this right, act in good faith and reasonably within the limits provided for by this Code,
повинна при здійсненні цього права діяти сумлінно і розумно в межах, передбачених цим Кодексом,
provided that it has been used in good faith and with due regard for local and traditional usage as
охорона надається кожному зазначенню за умови, що вона використовується добросовісно i з належним врахуванням місцевого i традиційного використання,
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文