IN HER DIARY - переклад на Українською

[in h3ːr 'daiəri]
[in h3ːr 'daiəri]
у своєму щоденнику
in his diary
in his journal
в дневнике
in her diary

Приклади вживання In her diary Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The saplings came from a 170-year-old chestnut tree that she had written about in her diary, and were planted at 11 separate sites across the country.
Саджанці вийшли з 170-річного каштана, про яке вона написала в її щоденнику, і посаджені на 11 окремих сайтах по всій країні.
The young woman wrote in her diary that White continued to hug her occasionally,
Молода жінка записала у щоденнику, що білі продовжували зрідка обійняти її,
The last words in her diary were,“I hope the exit is joyful
Останній запис у щоденнику був таким:"Сподіваюся, що відхід буде вдалим,
She wrote in her diary in February 1954 that"they have given me centuries of torture
Вона написала в своєму щоденнику від лютого 1954 року, що"вони принесли мені століття страждань
The mission of the Blessed Sr Faustina was recorded in her Diary which she kept at the specific request of the Lord Jesus and her confessors.
Послання с. Фаустини було записане в її Щоденнику, який вона вела на бажання Ісуса і духівників.
On April 5th, 1944, Anne Frank wrote something profound in her diary, but had no idea that she was in fact predicting the future.
Квітня 1944 року Енн Франк написала щось глибоко в своєму щоденнику, але не мала жодного уявлення, що вона фактично передбачає майбутнє.
Faustina was recorded in her Diary which she kept at the specific request of the Lord Jesus and her confessors.
Фаустини було записане в її Щоденнику, який вона вела на бажання Ісуса і духівників.
that people are truly good at heart,” Anne wrote in her diary.
люди глибоко в серці насправді добрі”,- написала вона у своєму щоденнику.
But the same Spessivtseva once wrote in her diary: You will not die from dancing,
Але та ж Спесивцева колись записала у своєму щоденнику:„Чи не від танців помреш, залишиш їх-
On April 18, 1887, Gilman wrote in her diary that she was very sick with"some brain disease" which brought suffering that cannot be felt by anybody else, to the point that her"mind has given way.".
Квітня 1887 року Гілман написала в своєму щоденнику, що вона була дуже хвора„якоюсь хворобою мозку“, яка приносила страждання, невідчутні для будь-кого іншого, до такої міри, що її„розум зраджував їй“.
also a photographer.[1] In her diary she records how much she enjoyed her year in Hamburg with many excursions,
також фотографа.[1] У своєму щоденнику вона детально зафіксувала свій рік у Гамбурзі з його екскурсіями,
Queen Victoria herself visited in 1873 and commented in her diaries'I never saw a lovelier
Перебуваючи тут у 1873 році, Королева Вікторія про замок написала у своєму щоденнику:«Я ніколи не бачила більш яскравого
In the early 1840s, she began to articulate thoughts about women's rights in her diaries and letters and participated in the Harrison political campaign of 1840.
На початку 1840-х вона почала висловлювати думки про права жінок у своїх щоденниках і листах, а також брала участь у політичній кампанії Харрісона 1840 року.
at Inverlochy sketching and painting and she wrote in her diaries‘I never saw a lovelier
Королева Вікторія про замок написала у своєму щоденнику:«Я ніколи не бачила більш яскравого
She wrote in her diary[3]:-.
Залишився також її запис у щоденнику[3].
That night, she wrote in her diary,“I just met the man I am going to marry.”.
Того ж вечора вона написала у своєму щоденнику:"Нарешті я зустріла чоловіка.
Queen Victoria wrote in her diary"I never saw a lovelier
Королева Вікторія про замок написала у своєму щоденнику:«Я ніколи не бачила більш яскравого
she experienced friendly fire from a Katyusha rocket launcher and wrote in her diary,"Now I understand why the Germans are so afraid of Katyushas.
було помилково атаковано радянськими«катюшами», з приводу чого Роза записала у своєму щоденнику:«Тепер я розумію, чому німці так бояться" Катюш".
On a visit to Inverlochy Castle in 1873, Queen Victoria saw the lovely Victorian tiled flooring and wrote in her diary,“I never saw a lovelier
Перебуваючи тут у 1873 році, Королева Вікторія про замок написала у своєму щоденнику:«Я ніколи не бачила більш яскравого
The Westerkerk is mentioned frequently in her diary- its clock tower could be seen from the attic of the Achterhuis
Вестеркерк часто згадується в щоденнику- її годинникову вежу було добре видно з горища будинку,
Результати: 163, Час: 0.0386

In her diary різними мовами

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська