ISN'T THAT - переклад на Українською

['iznt ðæt]
['iznt ðæt]
хіба це не
isn't that
wouldn't that
does that not
should this not
чи це не
isn't that
wouldn't that
won't that
не є це
isn't this
не в тому що
разве это не
isn't that
wouldn't that
не така вже
is not
is not so
не так
not so
wrong
right
not as
not too
not the way
is not
is not true
is not the case
is not right
хіба не цього
isn't that
wouldn't that
does that not
should this not
хіба цього не
isn't that
wouldn't that
does that not
should this not
чи не цього
isn't that
wouldn't that
won't that
хіба не цьому
isn't that
wouldn't that
does that not
should this not

Приклади вживання Isn't that Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Isn't that what the enemy wants?
Чи не є це бажаним для ворога?
Of course it isn't that easy really when you actually try.
Однак це не так просто, коли ви насправді намагаєтеся це зробити.
Venezuela's problem isn't that socialism has been poorly implemented.
Проблема в Венесуелі не в тому, що… соціалізм побудований погано….
Isn't that what you have always wanted?
Хіба не цього Ви завжди прагнули?
Isn't that Beckett's backyard?
Разве это не территория Беккет?
Isn't that all the more reason to start acting for yourself though?
Чи це не краща мотивація до того, щоб почати працювати на себе?
Isn't that the perfect picture of a leader?
Чи не є це портрет ідеального лідера та керівника!?
But the point isn't that a Republican beat a Democrat.
Але справа не в тому, що республіканець переміг демократку.
Isn't that up for debate?
Хіба цього не достатньо для обговорення?
Isn't that what a woman wants?
Хіба не цього бажає жінка?…?
Isn't that a military toy?
Разве это не военная игрушка?
Isn't that a wonderful example for us?
Чи не є це добрим прикладом для нас?
Isn't that important information?
Чи це не важлива інформація?
The trouble isn't that we have got nowhere to work.
Біда не в тому, що нам ніде працювати.
Now, isn't that what every manager wants?
А чи не цього прагне кожен лідер?
Isn't that supposed to be the cynical readers' job?
А хіба не цього прагне“професійний читач”?
Isn't that enough to debate?
Хіба цього не достатньо для обговорення?
Isn't that the point of it all?
Разве это не точка всему?
Isn't that the mark of a good mother?
Чи не є це натяком на Велику Матір?
Isn't that creative!
Чи це не творчість!?
Результати: 665, Час: 0.074

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська