REMINDED THAT - переклад на Українською

[ri'maindid ðæt]
[ri'maindid ðæt]
нагадав що
нагадують що
зауважив що
наголосив що
нагадала що
нагадали що
нагадує що
нагадаємо що
пригадав що
усвідомити що

Приклади вживання Reminded that Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Head of Government reminded that the decision had been adopted in the spring- during the all-Ukrainian meeting of the Coordinating Council for road traffic safety.
Глава уряду нагадав, що це рішення ухвалено навесні під час проведення всеукраїнської Координаційної наради з питань безпеки дорожнього руху.
Oleksandr Tkach, Deputy Director at the“Pension-Actuarial Consultant” LLC, reminded that non-state pension system in our country was launched in 2004.
Олександр Ткач, заступник директора компанії«Пенсійно-актуарний консультант», розповів, що недержавна система пенсійного забезпечення у нашій країна почала функціонувати ще у 2004 році.
In this context, Archbishop Chrysostom of Cyprus reminded that he was ready to take on the role of an intermediary in resolving the Ukrainian issue.
У цьому контексті Архієпископ Кіпрський Хризостом нагадав про те, що готовий взяти на себе роль посередника у вирішенні українського питання.
Kobolyev reminded that Ukraine should prepare for any destructive decisions of the Kremlin,
Коболєв нагадав про те, що Україна має підготуватися до будь-яких деструктивних рішень Кремля,
Putin reminded that he will be able to meet the American leader during the international events,
Путін згадав, що зможе зустрітися з американським главою держави під час міжнародних заходів,
He reminded that the equipment was left on the incident site,
Він нагадав, що це спорядження залишилося на місці трагедії,
This photo reminded that the Moschino company is a constant"user" of the various objects of intellectual property of other persons.
Це фото нагадало про те, що компанія«Moschino» є постійним«користувачем» самих різних об‘єктів інтелектуальної власності інших осіб.
Head of Government reminded that in the current year the sharing of responsibility is as follows:
Прем'єр нагадав, що цього року розподіл відповідальності наступний: 123 000 км
In the Administration of the President of Ukraine in his turn, reminded that Poroshenko more than three years had not met with Putin in a bilateral format.
В Адміністрації президента України, своєю чергою, нагадали про те, що Порошенко більш ніж три роки не зустрічався з Путіним у двосторонньому форматі.
The State Fiscal Service also reminded that since January 1st 2015, an environmental tax on emissions of pollutants into the atmosphere by mobile sources is not paid.
ДФСУ у нагадала, що з 1 січня 2015 року екологічний податок за викиди забруднюючих речовин в атмосферу пересувними джерелами забруднення не справляється.
Reminded that the money goes to support the folklore,
Нагадують, що ці гроші йдуть на медіапідтримку фольклору,
And the story once again reminded that appearance is far from the most important thing in life.
А історія в черговий раз нагадала про те, що зовнішність- далеко не найголовніше в житті.
we are reminded that there is a spiritual battle.
нам дається нагадування про те, що зараз ведеться духовна війна.
In the City lost in both fight and chaos they reminded that human dignity put one under an obligation.
У Варшаві- місті, що було занурене у боротьбу та хаос, вони нагадували про те, що людяність- це моральний обов'язок.
At the same time, the Head of State reminded that, despite the blocking of the Normandy format summit in previous years,
Водночас Глава держави нагадав, що, попри блокування саміту у Нормандському форматі протягом попередніх років,
guests of the symposium on Russian aggression in Ukraine and reminded that official Kyiv appreciates Turkey's principled position in support of Ukraine's sovereignty
гостей симпозіуму про російську агресію в Україні та нагадав, що офіційний Київ цінує принципову позицію Туреччини в питанні підтримки суверенітету
Experts of the Main Office of the SFS in Transcarpathian region reminded that illegal employment is unstable, irregular,
Фахівці Головного управління ДФС у Закарпатській області нагадують, що для найманих працівників нелегальна зайнятість є нестабільною,
The Council of Bishops of the UOC(MP) reminded that it considers the decision of the Holy Synod of the Ecumenical Patriarchate of October 11, 2018 concerning the Ukrainian church question to be invalid.
Собор єпископів УПЦ(МП) нагадав, що вважає рішення Священного Синоду Вселенського Патріархату від 11 жовтня 2018 щодо українського церковного питання недійсним.
The Prime Minister reminded that in Ukraine there are about 500 thousand pensioners who receive the minimum pension is 949 UAH due to the fact that previously, they were paid a salary“in envelopes”.
Прем'єр-міністр зауважив, що в Україні налічується 500 тис. пенсіонерів, які отримують мінімальну пенсію у 949 грн, тому що раніше їм виплачували заробітну плату у конвертах.
He also reminded that every day of delayed payment of Gazprom debt by the decision of the Stockholm arbitration increases the amount you must pay the Russian company“at least $0.5 million a day.”.
Він також нагадав, що кожен день затримки виплати Газпромом боргу за рішенням Стокгольмського арбітражу збільшує суму, яку повинна виплатити російська компанія,«мінімум на$ 0, 5 млн на день».
Результати: 765, Час: 0.1226

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська