THAT THESE WORDS - переклад на Українською

[ðæt ðiːz w3ːdz]
[ðæt ðiːz w3ːdz]
що ці слова
that these words

Приклади вживання That these words Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
you can see that these words start to induce alignment in early language areas,
Як бачите, ці слова викликають вирівнювання у ділянках раннього мовлення,
Some argue that the use of the Greek definite article before the words for“lord” and“god” indicates that these words refer to the almighty God.
Дехто стверджує, що означені артиклі перед грецькими словами, перекладеними як«Господь» і«Бог», вказують на те, що ці слова стосуються Всемогутнього Бога.
I'm hoping that these words.
Сподіваємося, що ці слова.
So I hope that these words.
Сподіваюся, що ці слова.
So I hope that these words.
Сподіваємося, що ці слова.
Lord grant that these words become prophetic.
Дай Господи, аби ці слова стали пророчими.
We hope that these words will be heard.
Сподіваємося, що ці слова будуть почуті.
I believe that these words apply to you.
Думаю, що ці слова можна адресувати вам.
It is no accident that these words follow.
Не випадково сказані ці слова.
It tells us that these words are synonyms.
СУМ пише, що ці слова синоніми.
Just notice that these words are all pretty similar.
Зауважте, що ці слова доволі схожі.
Who knew that these words would be so prophetic?
Хто ж тоді знав, що ці слова виявляться пророчими?
Does it matter that these words were written tonight?
Чи не здається вам, шановні, що ці слова написані сьогодні?
The brackets indicate that these words should be deleted.
Закреслені букви вказують на те, що їх треба видалити зі слова.
Please know that these words came straight from the heart.
Ми впевнені, що ці слова йшли від щирого серця.
It is obvious that these words were inspired from the heart.
Ми впевнені, що ці слова йшли від щирого серця.
But the point is that these words have not yet lost their relevance.
Ці слова й досі не втратили актуальності.
Could it be that these words are to be taken literally?
Чи можуть ці колоритні слова стати літературними?
Anyone who knows me knows that these words don't reflect who I am.
Будь-хто, хто знає мене, розуміє, що ці слова мене не відображають.
Anyone who knows me, is well aware that these words do NOT describe me.
Будь-хто, хто знає мене, розуміє, що ці слова мене не відображають.
Результати: 1062, Час: 0.0469

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська