THE THIRD ROME - переклад на Українською

[ðə θ3ːd rəʊm]
[ðə θ3ːd rəʊm]
третім римом
third rome

Приклади вживання The third rome Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
the third type of civilization, the third world, the third Rome….
третього типу цивілізації третього світу, третього Риму…».
the third world, and the third Rome will be required.”.
третього типу цивілізації, третього світу, третього Риму».
He added that“the idea of the Patriarchate of Moscow regarding the Third Rome is well known, we all know it.
При цьому задля чогось згадав про ідею Третього Риму:«Ідея Московського Патріархату щодо Третього Риму нам відома, ми все знаємо її.
The Russian literature of the latest medieval period is characterized by the feeling of superiority(the theory of Moscow- the third Rome).
Для російської літератури пізнього середньовіччя характерним є відчуття обраності(теорія Москви- третього Риму).
Under the slogans"protection of canonical Orthodoxy" they want to extend further the ideas of"the Russian World" and"the Third Rome" in a religious wrapper.
Під гаслами«захисту канонічного православ'я»- хочуть у релігійній обгортці надалі поширювати ідеї«русского мира» і«третього Риму».
Now the ideologies of the third way, the third type of civilization, the third world, the third Rome will be in demand…".
Тепер будуть затребувані ідеології третього шляху, третього типу цивілізації третього світу, третього Риму…».
The Russian people[had] not realized their messianic idea of Moscow the third Rome.
Російський народ не здійснив своєї месіанської ідеї про Москву, як Третьому Римі.
Finally, I have lived 32 at the Third Rome, about a year- In the first.
В кінці кінців, я прожив 32 року в Третьому Римі, приблизно з рік- в першому.
The theory of"Moscow- the Third Rome" served as the semantic basis of the messianic ideas about the role
Теорія«Москва- Третій Рим» послужила смисловий основою месіанських уявлень про роль
a supporter of the doctrine that“Moscow is the Third Rome”[…] and believes that if any state does not expand its spheres of influence, it begins to decay.
залишається прихильником доктрини«Москва- третій Рим» і вважає, що якщо будь-яка держава не розширює сфери свого впливу, то починає деградувати.
Even at that time, the Moscow Church called itself the third Rome, and this desire is in fact consistent with the ideas of the Kremlin,
Ще тоді Московська церква назвала себе третім Римом, і це прагнення насправді узгоджується з уявленнями Кремля,
The finishing touch of the creation of the imperial ideology was the doctrine of“Moscow- the Third Rome”, expressed in the two messages(late 1523- early 1524) of Starets(Monk) of the Yelizarov Pskov Monastery Filofey to Prince Vasiliy III.
Завершальним штрихом оформлення імперської ідеології стала доктрина«Москва- третій Рим», озвучена у двох посланнях кінця 1523 року- початку 1524 року старця Псковського Єлізарова монастиря Філофея князю Василю III.
The Third Rome was not just meant to be a successor of the Second Rome,
Третій Рим повинен був не просто наслідувати Другий, а його замінити»,- відзначав свого часу
intensified the isolation of the Muscovite Church by proposing to Prince Vassili III the project of“Moscow, the Third Rome”.
ще більше поглибив ізоляцію Московської Церкви, пропонуючи князю Василію ІІІ проект«Москва- Третій Рим».
the"unity of the Slavs", the Orthodox Church,"the third Rome" and so on.
відновити імперські міфи про"єдність слов'ян", православну церкву,"третій рим" тощо.
The Third Rome became the capital of the Third Internationale,
Третій Рим став столицею Третього Інтернаціоналу,
designated the city the third Rome, after Rome itself and Constantinople.
назвала місто третім Римом- після самого Риму і Константинополя.
Moscow starting from the XV century, declared itself the third Rome.
Москва починаючи ще з XV століття проголосила себе третім Римом.
Moscow is the third Rome.
Москва ж- Третій Рим.
Moscow is the third Rome.
Чому Москва- третій Рим.
Результати: 205, Час: 0.062

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська