THIS IS ONE OF THOSE - переклад на Українською

[ðis iz wʌn ɒv ðəʊz]
[ðis iz wʌn ɒv ðəʊz]
це один з тих
this is one of those
це одна з таких
this is one of those
це один із тих
this is one of those
ось одна з таких
this is one of those
here is one of those
це одна з тих
it's one of those
це одне з тих
this is one of those
це один з таких
this is one of those
це один із таких

Приклади вживання This is one of those Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
And this is one of those domestic resources that could,
І це один з тих внутрішніх ресурсів,
This is one of those scents that fully reveals the essence of the woman,
Це один з тих ароматів, які повною мірою відкривають сутність самої жінки,
This is one of those books which I think time has not been kind to.
Це один із тих документів, які, як на мене, є абсолютно не на часі.
This is one of those restaurants that have a lot to tell, given its history.
Це один із тих ресторанів, у яких є що розповісти, враховуючи його історію.
This is one of those albums that makes rappers ask themselves,“Why am I still rapping again?”.
Це один з тих альбомів, які роблять репери запитати себе,"Чому я до сих пір постукування знову?”.
This is one of those movies that you watch just because it's fun.
Це одна з тих речей, які весело робити просто тому, що вони прикольно виглядають.
Undoubtedly, this is one of those cities in the world that must be visited at least once in your life.
Безсумнівно, це один з тих міст світу, які хоча б раз у житті обов'язково потрібно відвідати.
This is one of those films that I am surprised I do not talk about more often.
Це один із тих фільмів, за які мені сьогодні не соромно. Зараз ні над чим не працюю.
This is one of those fascinating, ambiguous books you will want to discuss with a friend when you're done,” adds Gates.
Це одна з тих захоплюючих, двозначних книг, які хочеться обговорити з друзями після прочитання»,- додав Білл Гейтс.
If you are going to the country, this is one of those places you will want to visit.
Якщо вам захочеться до моря, то це одне з тих місць, які варто відвідати.
This is one of those inventions that was refused because it went against the current mode of treatment of cardiovascular diseases at the time.
Це один з тих винаходів, які отримали відмову, оскільки йшли проти поточного режиму лікування серцево-судинних захворювань того часу.
This is one of those bands which I started listening to when I was a kid.
Це один із тих колективів, яких я почала слухати ще в дитинстві.
This is one of those games that you can play
Це одна з тих ігор, в яку можна грати
I'm glad that I came- this is one of those places where developer or head of an
Я радий, що прийшов- це одне з тих місць, де поруч можe сидіти девелопер
the Composition of the Business Class 1- this is one of those gorgeous bouquets.
і Композиція Бізнес Класу №1- це один з таких шикарних букетів.
According to him, this is one of those psychological factors that would seriously affect the Kremlin's policy in this area.
За його словами, це один з тих психологічних чинників, які повинні всерйоз впливати на політику Кремля на цій ділянці.
This is one of those ideas that looked good on paper,
Це одна з тих ідей, які добре виглядають на папері,
This is one of those infectious diseases that affects only time in my life
Це одне з тих інфекційних захворювань, яким хворіють тільки раз в житті
This is one of those trends, which is due to a change in the preferences
Це один з тих трендів, який обумовлений зміною переваг
This is one of those refinements which in practice has an effect,
Це одна з тих тонкощів, які на практиці мають наслідки,
Результати: 113, Час: 0.0677

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська