WE KNOW NOT - переклад на Українською

[wiː nəʊ nɒt]
[wiː nəʊ nɒt]
ми не знаємо
we don't know
we have no idea
i'm not sure
we are not aware
we never know
we don't understand
we dont know
ми не відаємо
we do not know

Приклади вживання We know not Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
God spoke to Moses: as for this man, we know not where he comes from.
Бог говорив до Мойсея, звідки ж узявся Оцей, ми не відаємо.
And we know not with what we must serve the LORD,
Бо ми не знаємо, поки прибудемо туди,
God spoke unto Moses: as for this fellow, we know not from where he is.
Бог говорив до Мойсея, звідки ж узявся Оцей, ми не відаємо.
He lieth so upon the hills that we know not how to come that way without great difficulty;
Він обклав всі навколишні пагорби, так що ми не знаємо, як нам вийти звідси; це можливо лішьс великими труднощами;
Whether on this account the Lord would be specially pleased with us, we know not.
Чи з цієї причини Господь буде особливо задоволений нами, ми не знаємо.
We know not only insurance in the smallest details,
Ми знаємо не тільки страхування в найдрібніших деталях,
How we communicate is up to you, as we know not everyone has access to a computer
Як ми спілкуємося до вас, як ми знаємо, не у всіх є доступ до комп'ютера
We know not just how to make such contract;
Ми знаємо не тільки, як скласти такий контракт, ми знаємо,
We know not at what age the child was considered weaned,
Не знаємо, коли дитя відлучали від грудей,
This is a get the most out of it because we know not the hour nor the day.
Це справжня мудрість, бо не знаємо ні дня, ні години.
Thomas saith unto him, Lord, we know not whither thou goest;
Каже Йому Тома: Господи, не знаємо, куди йдеш;
We know what we are, but we know not what we may be.”-William Shakespeare.
Ми знаємо, хто ми є, але не знаємо, ким ми можемо бути.”,- Вільям Шекспір.
Thomas says unto him, Lord, we know not to where you go.
Господи,- каже до нього Тома,- не знаємо, куди Ти йдеш.
God spake unto Moses: as for this fellow, we know not from whence he is.
Мойсейові глаголав Бог; Сього ж не знаємо, звідкіля Він.
We know not the influence operating upon King Asa to take a course so different from that of his father
Ми не знаємо, що саме вплинуло на царя Асу, щоб поводитися не так, як робив його батько
They have taken away the Lord out of the sepulchre, and we know not where they have laid him!
Взяли Господа з гробу, і ми не знаємо, де поклали Його!
That is, perhaps many are quick, maybe are accustomed to your messenger is a shame that we ruin us as people soon will not we know not to write correctly.
Тобто, можливо, багато хто з них швидко, можливо, звикли до месенджер ганьба, що ми погубить нас, як люди в найближчим часом не буде ми не знаємо, правильно писати.
These skills have been honed advising other businesses in your sector which means we know not only the economic environment
Ці навички були відточені консультуванням інших компаній у вашій галузі, що дало можливість нам вивчити не тільки економічні умови
But by what means he now seeth, we know not; or who hath opened his eyes, we know not: he is of age;
Як же тепер бачить, не знаємо; або хто відкрив його очі, ми не знаємо. Він зріст має,
They have taken away the Lord out of the sepulchre, and we know not where they have laid him.
каже їм: Узято Господа з гробу, і не знаємо, де положено Його.
Результати: 56, Час: 0.0389

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська