Приклади вживання Арабського Українська мовою та їх переклад на Англійською
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
Хребет Араваллі не здатний захоплювати мусони з Арабського моря, так як проходить паралельно напрямку цих вітрів.
Напій наливають із класичного арабського кавника під назвою даллах у маленькі чашки без ручок
Близкість Кенії до Арабського півострова сприяла колонізації,
Колір арабського оніксу з металевими вставками в корпусі поєднав в собі знайомий функціонал- кольоровий дисплей діагоналлю 2, 4 дюйма з роздільною здатністю 240*320 точок на дюйм.
Umm al Quwain's Corniche- краще в світі місце для тих, хто хоче насолодитися шумом хвиль і спокоєм арабського вечора.
Кісуту найвища концентрація азіатських громад в Дар-ес-Саламі з жителями індійського і арабського походження.
Велика заслуга народів Арабського Сходу полягала
в Судані 1970-х обрізані дівчата з арабського етносу насміхалися з необрізаних дівчат Джерми фразою Ya, Ghalfa!
Поняття походить від Al-Hamra, арабського виразу, який можна перекласти як"червоний замок".
Відвідувачі відчують атмосферу арабського шопінгу в модних арабських бутиках, де представлено останні колекції традиційного одягу,
Найсерйозніший з нової хвилі піратських набігів арабського флоту в Егейському морі під час царювання Льва VI.
Її джерелом може бути на основі арабського"Заркуна", що склався з первісного наміру"Чень піску
Ці та інші подібні британські колоніальна політика зробили Кувейт в центрі уваги арабського національного руху в Іраку,
Його традиційна архітектура суахілі включає елементи арабського, перського, індійського,
Сполучення впливу арабського світу та вікінгів є одним з найчудніших
Ми навчаємо в основному основних рівнів арабського для емігрантів з максимум шістьма студентами в партії.
Суфікс iye може бути латинського(-ia), арабського(-iyye) або турецького(iye) походження, що означає власник.
В той час як покоління, народжені до 1940-их років, були схильні використовувати старі терміни арабського і перського походження,
Одне із завдань цього товариства містило в собі початок реформи мови для того, щоб замінити запозичені слова арабського і перського походження турецькими еквівалентами.
День народження Султана Кабуса в країні святкується найбільш урочисто з-понад усіх свят від арабського нового року до Рамадана.