БЕЗКАРНОСТІ - переклад на Англійською

impunity
безкарність
безкарно
безкарними
безкарнішими

Приклади вживання Безкарності Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
їх свободи висловлення і запобігання безкарності злочинців.
freedom of expression, and prevent impunity of the perpetrators.
допомогли залучити провідних світових експертів, оскільки вбачаємо своїм пріоритетом подолання безкарності за вбивства під час Революції Гідності",- пояснив виконавчий директор Фонду Олександр Сушко.
helped involve the world's leading experts as we see overcoming the impunity for killings during the Revolution of Dignity as our priority," Executive Director of International Renaissance Foundation Oleksandr Sushko said.
безпеки журналістів офіційно зафіксувала 36 випадків безкарності за злочини проти журналістів в Європі,
the Safety of Journalists officially records 36 cases of impunity for murder in Europe,
безпеки журналістів офіційно зафіксувала 36 випадків безкарності за злочини проти журналістів в Європі,
the Safety of Journalists officially records 36 cases of impunity for murder in Europe,
Розслідування справ загиблих журналістів яскраво показує, чи здатні державні інституції покласти край безкарності та гарантувати безпеку журналістській діяльності,
Investigation into the cases of the murdered journalists clearly shows whether state institutions are able to put an end to impunity and to guarantee safe journalistic activity,
Я сподіваюся, що лист уряду Іраку стане початком припинення безкарності за геноцид та інші злочини, вчинені ісламістами в Іраку і у всьому світі»,- сказала Амаль Клуні.
I hope that the Iraqi Government's letter will mark the beginning of the end of impunity for genocide and other crimes that ISIS is committing in Iraq and around the world," Clooney said in a statement.
відчуття безкарності(адже агресор не перебуває у безпосередній близькості до своєї жертви
the feeling of impunity(because the aggressor is not in close proximity to the victim
погрози на адресу України є наслідком безкарності, яку відчуває реваншистське керівництво Росії, будує свою імперію на брехні,
threats against Ukraine are the consequence of the impunity of the revanchist Russian leadership that builds its empire on lies,
забезпечення глобальної безкарності для своїх громадян, все таки призначено прокурора Міжнародного Кримінального Суду,
ensure global immunity for its citizens, the International Criminal Court appointed its prosecutor
логічним наслідком безкарності людей, які в 2014-15 роках кликали«рускій мір» в мирне місто Харків.
logical consequence of the impunity of people who invited the“Russian world” to the peaceful city of Kharkiv in 2014-2015.
У 2017 році в рамках контролю за безпекою журналістів та питаннями безкарності ЮНЕСКО запросив 62 держави-члени, які мали нерозслідувані справи, надавати інформацію про стан слідства.
In 2017, as part of its efforts to monitor the safety of journalists and the issue of impunity, UNESCO invited the 62 Member States where cases remained unresolved to provide information on the status of judicial investigations.
У 2017 році в рамках контролю за безпекою журналістів та питаннями безкарності ЮНЕСКО запросив 62 держави-члени, які мали нерозслідувані справи, надавати інформацію про стан слідства.
In 2017, as part of UNESCO's efforts to monitor the safety of journalists and the issue of impunity, it invited the 62 member states where cases remained unresolved to provide information on the status of judicial investigations.
створюючи притулок безкарності для осіб, відповідальних за звірства,
creating an impunity haven for those responsible of atrocities,
Я сподіваюся, що лист уряду Іраку стане початком припинення безкарності за геноцид та інші злочини, вчинені ісламістами в Іраку і у всьому світі»,- сказала Амаль Клуні.
I hope that the Iraqi government's letter will mark the beginning of the end of impunity for genocide and other crimes that ISIS is committing in Iraq and around the world," international human rights lawyer Amal Clooney said in a statement.
На думку Бен-Арці, багато в чому до безкарності керівництва Deutsche Bank призвело те, що провідні юристи SEC в минулому обіймали високі посади в банку.
According to Ben-Artzi, largely to the impunity of the leadership of Deutsche Bank cited the fact that leading lawyers of the SEC has taken the last Bank in high positions.
я наполегливо закликаю владу покласти край безкарності за всі напади на журналістів,
I urge the authorities to put an end to impunity for all attacks on journalists,
Парламентарій переконаний: рішення Харківської міськради є логічним наслідком безкарності людей, які у 2014- 2015 роках кликали«русскій мір» в мирне місто Харків.
It should be understood that yesterday's decision of the City Council is a direct and logical consequence of the impunity of people who invited the“Russian world” to the peaceful city of Kharkiv in 2014-2015.
політика умиротворення агресора завжди приводить не до миру, а до відчуття безкарності у агресора і бажання рухатися далі.
because the policy of appeasement does not always lead to peace and to a sense of impunity to aggression and desire to move on.
в Україні склалася атмосфера безкарності, тому що українська влада не просувається в розслідуванні гучних кримінальних справ.
stated that in Ukraine there is an atmosphere of impunity, because the Ukrainian authorities do not advance in the investigation of high-profile criminal cases.
Попри це, приєднання держави до Римського статуту є важливим показником того, що вона має твердий намір покласти край безкарності за найбільш кричущі злочини проти міжнародного права
Nevertheless, the accession of a State to the Rome Statute is an important indicator of its determination to put an end to impunity for the most heinous crimes against international law
Результати: 363, Час: 0.019

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська