ВЕТЕРАНІВ ТА - переклад на Англійською

veterans and
ветеран і
ветерана та

Приклади вживання Ветеранів та Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Під час зустрічі сторони обмінялися думками щодо змін до закону про статус ветеранів та їхні соціальні гарантії.
In particular, participants exchanged views on changes to the law on the status of veterans and their social guarantees.
Перший- на кращу документально-художню публікацію про діяльність ветеранів та ветеранських організацій імені письменника Михайла Селезньова.
The first is for the best documentary and artistic publication about the activities of veterans and veteran organizations named after writer Mykhailo Selezniov.
Стюарт інколи використовував The Daily Show для адвокації явищ, таких як підтримка ветеранів та соціальна допомога ліквідаторам 9/11.
Stewart sometimes used The Daily Show to argue for causes such as the treatment of veterans and 9/11 first responders.
медичного забезпечення ветеранів та пенсіонерів.
medical security for veterans and old-age pensioners.
Я вважаю, що мій ступінь від Texas Tech дозволить мені досягти своїх кар'єрних амбіцій як адвокат ветеранів та їхніх сімей в центральний район Техасу".
I believe my degree from Texas Tech will allow me to achieve my career ambitions as an advocate for veterans and their families in the central Texas area.".
Напередодні вихідних, 20 липня, на стадіоні ЦСК Збройних сил близько 70 ветеранів та військовослужбовців з пораненнями і травмами спробували свої фізичні сили у відборі в українську команду Марафону Морської Піхоти США.
On July 20th, about 70 veterans and servicemen with injuries tried their physical strength in the selection to Ukrainian team for US Marine Corps Marathon at CSK stadium of the Armed Forces.
травмованих українських ветеранів та військовослужбовців, підтримуючи їх на шляху до фізичного відновлення,
injured Ukrainian veterans and servicemen, supporting them on the path to physical recovery,
адже було багато ветеранів та прямих очевидців подій, які взагалі не хотіли говорити про війну в контексті перемоги.
because there were many veterans and eyewitnesses who did not want to talk about war in the context of victory at all.
Ця справа є лише однією зі зростаючої кількості випадків за участю колишніх американських ветеранів та екстремістів, а також прихильників ідеї верховенства білої раси,
The case is one of a growing number involving former U.S. veterans and U.S.-based extremists and white supremacist groups who have cultivated
торговельних шкіл країни, які роблять все можливе, щоб охопити членів військової служби, ветеранів та подружжя як учнів
trade schools in the country that are doing the most to embrace military service members, veterans and spouses as students
членові парламентського Комітету у справах пенсіонерів, ветеранів та інвалідів імпонує соціально орієнтована політика уряду Юлії Тимошенко».
he said:“As a member of the parliamentary committee for Pensioners, Veterans and Invalids, I support the socially oriented policies of Ms. Tymoshenko's government.”.
11%- при реєстрації на отримання пільг для ветеранів та їхніх сімей, і 10%- при отриманні адміністративних послуг в установах соціального захисту.
11% when registering for benefits for veterans and their families, and 10% when receiving administrative services in social welfare institutions.
люди змушені купувати їх зі своїми власними грошима, і багатьох ветеранів та інвалідів афганської війни, залишилися без своїх квартир.
people had to buy them with their own money, and many veterans and invalids of the Afghan War remained without their flats.
виїзні табори для дітей із родин переселенців, ветеранів та загиблих воїнів АТО.
and educational programs for children from underprivileged families every week, holds summer city and">offsite camps for children from families of settlers, veterans and ATO soldiers who died.….
волонтерів, ветеранів та журналістів ні в якому разі не перетинати кордон із Росією-
volunteers, veterans, and journalists in no way to cross the Russian border,
Соціальний захист ветеранів та діючих співробітників спецпідрозділів,
Social protection of the veterans and active staff of special divisions,
Голова Житомирської обласної організації ветеранів Олександр Защитніков зачитав звернення ветеранів та пенсіонерів силових структур до Президента України,
The Chairman of the Zhytomyr Regional Organization of Veterans, Oleksandr Zaschitnikov, read out an address by veterans and pensioners of law enforcement agencies to the President of Ukraine,
Здійснення благодійної діяльності в інтересах ветеранів та колишніх співробітників служби зовнішньої розвідки,
Charitable activities in the interests of veterans and former employees of the Foreign Intelligence Service,
Бере участь у підготовці узагальненого висновку про результати виконання державних цільових програм у частині проведення оцінки наслідків їх виконання щодо забезпечення прав та інтересів ветеранів та членів їх сімей;
Participates in preparation of the generalized conclusion about results of accomplishment of the state target programs regarding evaluating effects of their accomplishment on providing the rights and interests of veterans and members of their families;
Бере участь у проведенні аналізу проектів державних цільових програм з метою визначення їх впливу на забезпечення прав та інтересів ветеранів та членів їх сімей;
Participates in carrying out the analysis of drafts of the state target programs for the purpose of determination of their influence on providing the rights and interests of veterans and members of their families;
Результати: 80, Час: 0.028

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська