Приклади вживання Вже стали Українська мовою та їх переклад на Англійською
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
В'юнкі троянди на тлі дерев'яних грат вже стали класичною композицією.
Деякі з них вже стали реальністю.
На даний час нашими клієнтами вже стали.
Нагадаємо, жертвами урагану вже стали п'ятеро людей, 30 людей отримали травми різного ступеня,
Суперкомп'ютери вже стали інструментом великих проривів
більшість з яких вже стали класикою року,
Обіцянки відкрити його за рік-два вже стали традицією для всіх очільників Києва,
В середині березня на тлі зростання нафтових цін в порівнянні з січневим 13-річним мінімумом американські сланцеві компанії вже стали відновлювати видобуток сировини на раніше заморожених виробництвах.
досить повні характеристики про новинку вже стали відомі.
Такі дії вже стали систематичними, що відзначається у звітах місії постійно",- зазначили в прес-центрі.
які продукти ще можна використовувати, а які вже стали псуватися і їх необхідно викинути.
Діккенс любив стиль готичних романів 18 ст., хоча вони вже стали мішенню для пародій.
декади комісій вже стали доброю, звичною традицією і для студентів нашого відділення.
Вони вже стали частиною національного дискурсу
Ці гучні злочини вже стали частиною історії,
Вибране- це концерти лише тих гуртів, які вже стали класикою української музичної сцени
Для поліграфологів Всеукраїнської асоціації поліграфологів вже стали звичними тестування англомовних респондентів.
Помітивши потенційну небезпеку, або якщо ви вже стали жертвою нападу,
До Другої світової війни вони вже стали стандартом для Королівської військової академії в Сендхерст,
Не можна сказати, що всім відомі і вже стали«звичними» канцерогени,