ВИЩЕВИКЛАДЕНОГО - переклад на Англійською

above
вище
над
понад
зверху
вгорі
вищевказаних
вищезазначених
вищезгадані
вищенаведені
вищеописані
foregoing
відмовитися
відмовляються

Приклади вживання Вищевикладеного Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Виходячи з вищевикладеного, Атлантік дозволить вам запрограмувати як спектр
Based on the above, the Atlantik will allow you to program both the spectrum
З вищевикладеного виникає необхідність встановити правильне лікування гіпертонії,
From the above it emerges the need to establish a correct treatment for hypertension,
На підставі вищевикладеного робимо висновок, що використання соди в розумних межах(власне,
Based on the above, we conclude that the use of soda within reasonable limits(in fact,
На підставі вищевикладеного уважно ознайомтеся з текстом публічної оферти
Based on the above, carefully read the text of the public offer,
Підводячи підсумок вищевикладеного, можемо сказати, що створення сайту- процес трудомісткий
Summarizing the above, we can say that the website creation- the process time-consuming
Звернення, спрямоване Учасником на підставі п. 4 вищевикладеного переліку- приймається The Plan тільки в разі, якщо таке звернення надійшло не менше, ніж за 7 робочих днів до початку Конференції, на відвідування якої придбаний Електронний квиток.
An appeal, sent by the Participant on the basis of clause 4 of the above list is accepted by The Plan only if such appeal was received no less than 7 working days before the Conference, for which an E-Ticket was purchased.
її директор свідомо допускає порушення вищевикладеного умови, з обох стягується штраф у розмірі 500 доларів США
its director knowingly violates the above condition, both are charged with a fine of 500 US dollars
Отже, виходячи з вищевикладеного, можна зробити висновок, що«пожежна» контрацепція повинна застосовуватися тільки в крайніх, екстрених випадку,
So, proceeding from the above, it is possible to makeThe conclusion that"fire" contraception should be used only in extreme,
На підставі вищевикладеного можемо зробити висновок, що Закон значною мірою«перетрусив» існуючі правила, адаптував їх під вимоги часу
Based on the above, we can conclude that the Law has“radically” changed the existing rules by adapting them to modern requirements.
Виходячи із вищевикладеного, просимо переглянути принцип реєстрації транспортних засобів, на основі місця проживання,
In the light of the above, we would ask you to review the principle of registration of vehicles based on place of residence
Виходячи з усього вищевикладеного можна зробити закономірний висновок про те, що реєстрація шлюбу між іноземцем
Based on all the above, we can draw a logical conclusion that the registration of marriage between a foreigner
З вищевикладеного стає зрозуміло- інтоксикація, одна з найсерйозніших проблем для дитячого здоров'я, небезпека, якої полягає в тому,
From the above it becomes clear that intoxication is one of the most serious problems for children's health,
З урахуванням вищевикладеного, я ще раз звертаюся
In view of the foregoing, I again appeal
На основі вищевикладеного, слід відзначити, що туристична складова Стратегії розвитку міста Чернігова на 2007- 2015 рр. є важливим чинником сталого соціально- економічного розвитку міста,
Based on the foregoing, it should be noted that the tourism component of the Strategy of Chernihiv over 2007- 2015 is an important factor for sustainable socio- economic development of the city, filling the budget,
Таким чином, з вищевикладеного випливає, що ХРФ протікає під впливом складного комплексу етіологічних
Thus, it follows from the foregoing that the chronic furunculosis occurs under the influence of a complex set of etiological
З вищевикладеного має бути ясно, що дія лецитину є чисто поверхневим,
From the foregoing, it should be clear that the action of lecithin is purely a surface,
З урахуванням вищевикладеного я можу з упевненістю констатувати, що ЗАТ«Струнні технології» знаходиться на найвищому рівні керованості,
In view of the foregoing, I can state with certainty that CJSC“String Technologies” is at the highest level of manageability,
З урахуванням вищевикладеного ці Загальні умови користування
Subject to the foregoing, these General Terms of Use
На підставі вищевикладеного, якщо співробітник працює офіційно,
Based on the foregoing, if an employee works officially,
Виходячи з вищевикладеного, зміст нерезидентної компанії тепер обійдеться значно дорожче,
Based on the foregoing, the maintenance of a non-resident company will now cost significantly more,
Результати: 118, Час: 0.0388

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська