ВОНИ ЗАПИТАЛИ - переклад на Англійською

they asked
вони просять
запитують
питають
вони задають
вони ставлять
вони вимагають
вони попросять
вони кажуть
вони звертаються
they said
мовляв
кажуть
говорять
за словами
мовиться
розповідають
вони стверджують
говорят
подейкують
вони заявляють
they questioned
вони ставлять під сумнів
питання
вони розпитують

Приклади вживання Вони запитали Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Після того як їм не вдалося вигнати демона, котрий опанував хлопця, вони запитали Ісуса:«Чому ми не змогли його вигнати?».
After they failed to cast out a demon from a young boy, they asked Jesus,“'Why could we not cast it out?'.
Вони запитали людей з малярійних частин світу:"Що ви думаєте про малярію?".
They ask people in malarious parts of the world,"What do you think about malaria?".
І вони запитали свої колег, котрі відповідали щось на кшталт:"Ні,
And so they ask around to a couple of their colleagues,
А вони запитали його: Хто Той Чоловік, що до тебе сказав: Візьми ложе своє
Then asked they him, What man is that which said unto thee,
Вони запитали:«Чому ж тоді Мойсей заповів, що чоловік може розлучитися з жінкою,
They said to him: Why commanded Moses to give his wife a certificate of divorce
Здається енергійним і схвильованим, навіть якщо вони запитали Вас ті ж самі питання, які будь-який інтерв'юєр має протягом минулих шести місяців!
Sounds energetic and excited, even if they have asked you the same questions that every other interviewer has for the last six months!
Історик Франсис Паркман описує смерть Вольфа: Вони запитали його Вольф Якби він хірург,
Historian Francis Parkman describes the death of Wolfe: They asked him if he would have a surgeon;
В інтерв'ю ExtraTV про новий фільм«Дивовижна подорож доктора Дуліттла» вони запитали Роберта Дауні-молодшого
In an interview with Extra about the new Doolittle movie, they asked Robert Downey Jr.
Вони запитали себе:«Чи вплине зміна когнітивного навантаження на око таким чином, щоб ми могли зафіксувати ці зміни
They asked themselves,“Would changes in cognitive load affect the eye in such a way that we can capture those changes
А коли вони запитали його, чому він завжди повторює одні і ті ж слова, апостол відповів:«Бо це слово Господнє,
When they asked him why he always repeated the same words he replied,'Because it is the word of the Lord,
І вони запитали мене як все пройшло. Я відповів:"Добре". Я защібнув перед ними штани і попрямував до дверей.
And they asked me how was it, and I say to them,"It was good," and I zip my pants up in front of them, and I head for the door.
Вони запитали його, як звідси можна вийти
They asked him how can anybody get out
були зупинені в Гамбурзі, вони запитали:"Чого ж ти, черг, ти робиш тут?
were stopped in Hamburg, they would ask"What the hell are you doing here?
Коли вони запитали, чому Джавідан не покликав їх, перш ніж висловити свою останню волю,
When they asked why Jāvīdān had not summoned them before uttering his last testament,
Вони запитали мене, які мої політичні погляди
They asked me what my political views were
Пізніше, коли ми сиділи за столом з селянами, вони запитали нас, як діє уряд,
And later, on the farms, when we sat at table with farming men, and they asked how our government operated,
Тому вони запитали:“Хто твій ґуру?” Миттю їм спало на думку:“Мабуть, в нього гарний ґуру”. Він відповів:“Немає в мене ґуру,
So they said,“Who is your guru?” Immediately it came into their head[that]“Must be some good gurus they have.”
папа Климент IV(проб Тамплієрів підлості), здається, був засмучений тим, що монгольські посли були допущені, щоб перетнути Ла-Манш з візитом в 1264AD- навіть коли він сидів в очікуванні дозволу повинні бути надані для своєї коронованій особі в якості папського легата:"жителі міста вийшли назустріч їм, і вони запитали їх:" хто ти?'.
appears to have been upset that Mongol envoys were allowed to cross the English Channel on a visit in 1264AD- even as he sat around waiting for authorisation to be granted for his own august personage as a papal legate:“the inhabitants of the city went forth to meet them, and they asked them,‘Who are you?'.
Вони запитали його, навіщо.
And they asked him why.
Вони запитали його, навіщо.
They asked him why.
Результати: 3480, Час: 0.0464

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська