ВІН ЧИНИТЬ - переклад на Англійською

he does
робити
він зробити
it has
мають
було
he makes
make
він зробити
він створити
it was the act
it exerts

Приклади вживання Він чинить Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Останній крок від OSF до плато Чахнантор є відносно коротким шляхом, але для ALMA він чинить дуже велику різницю.
The final step from the OSF to the Chajnantor plateau is a relatively short journey, but for ALMA it makes a great difference.
Коли такий дослідник створює нову теорію, він чинить так єдино тому,
When he arrives at a new theory, he does so solely because it seems right to him;
Книга Даниїла 4:32:"Він чинить за Своєю волею серед небесного війська
In Daniel 4:35 we read,“He does according to his will in the army of heaven
в той же час усвідомлювали, що він чинить як благородна людина
though we tried to dissuade him, we knew it was the act of a brave man
упродовж століть розглядають як діяння, яке Він чинить у єдності зі Святим Духом[36].
is seen as an action which he does in communion with his Spirit(36).
в той же час усвідомлювали, що він чинить як благородна людина
though we tried to stop him, we knew that it was the act of a brave man
завдяки капсаїцину, який він містить, і дії, що він чинить на чутливі нерви.
thanks to the capsaicin it contains and the action it exerts on the sensory nerves.
Псалмоспівець Давид говорить:“Усе, що хоче Господь, те Він чинить на небі та на землі,
In Psalm 135 and verse 6 it says,"Whatsoever the Lord pleased, that did He in heaven and in earth
до свого священничого служіння та життя, і попри все він чинить добро та здійсню волю Творця.
life, and despite all the circumstances, he did good and fulfilled the will of the Creator.
Ось так він чинить з людьми, що вийшли на мирні акції протесту,
That's the way he treated the people who had taken to the streets
Едуарду Болсонару називають"тіньовим" міністром закордонних справ Бразилії через сильний вплив, який він чинить зовнішню політику батька, зазначає редактор BBC Америка.
Eduardo Bolsonaro has been dubbed Brazil's"shadow foreign minister" at the Brazilian foreign ministry because of the strong influence he has on his father's foreign policy ideas, BBC Americas editor Candace Piette reports.
листя не в'яне його, і все, що він чинить, щаститься йому!.
and whatsoever he doeth shall prosper!
від чого цей погляд втрачає всяку пояснювальну силу- а тому, що він чинить вирішальний вибірковий тиск на всі інші суспільні форми,
therefore lose all explanatory power- but because it exerts the decisive selective pressure on all other social forms,
культури чинить певні дії. Чому хтось, кого ви сприймаєте за чужоземця, робить якісь чужі для вас речі у чужій для вас культурі. Якщо вам вдасться зрозуміти, чому він чинить саме так, а не інакше, ви отримаєте моральне задоволення, адже зможете порівняти чужий досвід зі своїм.
who's doing things you consider strange in a culture you consider strange-- to really understand why they do the things they do is a morally redeeming accomplishment, because you have got to relate their experience to yours.
З точки зору наших правових інституцій та наших моральних стандартів судження, ця нормальність лякала набагато більше, ніж усі жахи, разом узяті, бо з неї випливало- як знову і знову говорилось у Нюрнберзі підсудними та їх адвокатами,- що цей новий тип злочинця насправді є hostis generis humani[ворог роду людського.- Д. Ш.] і вчиняє свій злочин за умов, що роблять майже неможливим для нього знати чи відчувати, що він чинить зло.
From the viewpoint of our legal institutions and of our moral standards of judgment, this normality was much more terrifying than all the atrocities put together, for it implied-- as had been said at Nuremberg over and over again by the defendants and their counsels-- that this new type of criminal commits his crimes under circumstances that make it well-- nigh impossible for him to know or to feel that he is doing wrong.".
І скінчив Бог дня сьомого працю Свою, яку Він чинив.
And God finished on the sixth day his work that he did.”.
І скінчив Бог дня сьомого працю Свою, яку Він чинив.
And by the seventh day God completed His work which He had done.
І скінчив Бог дня сьомого працю Свою, яку Він чинив.
And God completed on the seventh day His work that He did.
Він чинитиме дивовижні справи.
He will do wonderful things.
Як він чинитиме, коли на його кордонах стоятимуть орди бойовиків аль-Багдаді?
How will it behave when hordes of al-Baghdadi's militants will stand on its borders?
Результати: 47, Час: 0.0402

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська