ВІТЧИЗНА - переклад на Англійською

fatherland
батьківщина
отечество
вітчизни
вітчизняного
motherland
батьківщина
родина
вітчизни
родіна
ківщину
рідного
мати
homeland
батьківщина
родина
внутрішньої
національної
країну
вітчизни
землю
рідну землю
vitchyzna
вітчизна

Приклади вживання Вітчизна Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Мені моя вітчизна сниться щоночі….
I dream about hair every night.….
Наша справжня вітчизна є в небі.
His true Identity is in Heaven.
Вітчизна- там, де народив своїх дітей.
Setts, where his children were born.
Вітчизна вдячна Чорним Запорожцям.
Big thanks to Black Dog.
Вітчизна- це хтось і десь.
Divinity” is somewhere/someone else.
Однак там була його Вітчизна.
But there was his cube.
І вся твоя дорога, вся Вітчизна.
All the way through, entire face.
Вся твоя дорога, вся Вітчизна.
All the way through, entire face.
З чого починається Вітчизна.
What is the beginning of Motherland?
Вітчизна- це не хтось і десь, Я- теж… Вітчизна.
You are not alone… I too, am a hoarder.
Однак там була його Вітчизна.
But there was still his belly.
Де я- там і буде Вітчизна.
Where I go, there is a hollow.
Ця країна- вже не моя вітчизна.
This nation is no longer my nation.
Туркменістан- улюблена Вітчизна, краю рідний мій,
Turkmenistan, beloved fatherland, land of my birth,
Неминуче доводиться пролити багато крові, щоб наша улюблена Вітчизна цвіла і розвивалася
Inevitably, one has to shed a lot of blood so that our beloved Fatherland blossoms and develops
Вітчизна є те, чого шукає душу наша,
Motherland is what our soul is longing for,
Туркменістан- улюблена Вітчизна, краю рідний мій,
Turkmenistan, beloved homeland, my native land,
Року в журналі«Вітчизна» була опублікована стаття про українського вишивальника з Риму священика Дмитра Блажейовського, автора десятків оригінальних вишитих ікон.
In the journal"Fatherland" published an article about Ukrainian vyshyvalnyka from Rome priest Dmitry Blazejowskyj author of dozens of original embroidered icons.
Багато хто схильний плутати два поняття:«вітчизна» і«ваше превосходительство».
Many tend to confuse two concepts:‘Motherland' and‘Your Excellence'.
Повість"Левон Бушмар"(1930), роман"Вітчизна"(1931) відтворюють революційну дійсність у великих характерах.
The novella Levon Bushmar(1930) and the novel The Fatherland(1931) re-create revolutionary life in their portrayal of full-scale characters.
Результати: 73, Час: 0.0343

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська