Приклади вживання Двозначності Українська мовою та їх переклад на Англійською
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
Коли разом з числом вказуються одиниці вимірювання, двозначності можна уникнути, вибравши відповідний префікс одиниці.
Багато років я писав про те, наскільки важливо звикнути до невизначеності і двозначності, ставити під сумнів всі свої найсильніші переконання
Багато років я писав про те, наскільки важливо звикнути до невизначеності і двозначності, ставити під сумнів всі свої найсильніші переконання
Крім цього, містить численні двозначності і невизначеності, що законопроект такого масштабу не може дозволити собі,
правило, використовується тільки для банківських та правових договорів, щоб уникнути будь-якої можливої двозначності, або, якщо йде мова про іноземні валюти.
відчув потребу прояснити"двозначності у статі" після спостереження за виступом чехословацької спортсменки Зденки Кубкової
це чітко відокремлює її від решти вмісту і не створює ніякої двозначності.
парламент України мусить внести необхідні зміни до закону, щоб усунути можливі двозначності та сумніви щодо його застосування,
в складних текстах, щоб уникнути двозначності.
також вміти виявляти всі нюанси, двозначності, гумор або іронію
використовується тільки для банківських та правових договорів, щоб уникнути будь-якої можливої двозначності, або, якщо йде мова про іноземні валюти.
Щоб уникнути двозначності, Святіший Отець підкреслює, що«зрозуміння виняткових ситуацій ніколи не включає приховування світла найповнішого ідеалу, чи пропонування меншого від того,
також вміти виявляти всі нюанси, двозначності, гумор або іронію
У цих коротких зауваженнях я просто хочу проаналізувати феномен, повний невизначеності й двозначності, тому що нам потрібні точність і розуміння,
у разі виникнення конфлікту, двозначності, неузгодженості або невідповідності англійської
аби не було будь-якої двозначності чи невизначеності, й щоб не було необхідності у тлумаченні.
використовується тільки для банківських та правових договорів, щоб уникнути будь-якої можливої двозначності, або, якщо йде мова про іноземні валюти.
аби не було будь-якої двозначності чи невизначеності, й щоб не було необхідності у тлумаченні.
які були вчинені тоталітарними комуністичними режимами, і засудити їх без будь- якої двозначності.
На практиці ця ситуація не призводить до двозначності, за винятком 兆(Zhao),