Приклади вживання Дослівно Українська мовою та їх переклад на Англійською
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
Вони не повторюють дослівно текст, але часто можуть бути близькими до нього,
виникає необхідність цитувати Маркса дослівно.
здатен запам'ятати дослівно весь текст словника розміром вісімсот сторінок,
ключові слова не можуть бути написані дослівно, а повинні бути позначені.
переклад яких здійснюється практично дослівно.
Саме так римські оратори запам'ятовували свої промови- не дослівно, бо це тільки зіб'є вас з пантелику, але по темах.
Спонукуваний своїми союзниками, він визначив особливий статус донбаських анклавів, прийнявши закон, в якому неоднозначний текст Мінської угоди наводився дослівно.
віршу Х'юза Мірнса"The Psychoed"(«Antigonish»), де частина тексту використовується майже дослівно.
Навіть Книга Приповістей Старого Заповіту- так звані мудрі слова Соломона- була перекладена майже дослівно на іврит з творів єгипетського мудреця Аменемопа.
А от у Статті 251/3 нічого не сказано про той випадок, коли неможливо надавати відповіді від першої особи та дослівно.
віршу Х'юза Мірнса"The Psychoed"(«Antigonish»), де частина тексту використовується майже дослівно.
У випуску Aula за лютий 2016 року той же автор повідомив про припинення кримінального розслідування та дослівно повторив попередні твердження.
ісламом в тому, що мусульмани вірять в те, що Коран містить дослівно слово Боже,
Divers gauche, DVG; дослівно«різні ліві»- у Франції кандидати з лівою орієнтацією, що не є членами жодної великої партії.
Бубульюваси(Turkish, дослівно"гніздо солов'я"[1])- десерт турецький десерт з тіста філо.
Того ж року об'єднання створило музей(дослівно"перший німецький музей братвурст")
Дослівно її можна перекласти так:«Якщо це не iPhone,
Не знаю, чи я наводжу це речення дослівно, але безумовно таким був зміст того, що я тоді почув.
Що працює в цьому стилі Сам стиль, якщо його дослівно перекладати з французької,
Термін«шизофренія» дослівно означає«розщеплення розуму»,