Приклади вживання Жорстких Українська мовою та їх переклад на Англійською
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
Ніхто просто так не стане впроваджувати технічні нововведення без жорстких перевірок, які точно покажуть, що до чого”.
Метою цих жорстких дій НБУ було очищення банківської системи від неефективних учасників задля забезпечення можливості найкращого виконання її класичних функцій.
Якщо необхідні запаси кальцію в м'язах не доступні, вам не домогтися повних і жорстких скорочень м'язів.
Вони не повинні бути ув'язненими в жорстких клаустрофобних тюремних камерах без достатньої кількості їжі
Ми вважаємо, що доступ до жорстких академічних та творчих курсів підготує студентів до вищої освіти в провідних університетах Великобританії,
дадуть на більш жорстких умовах.
це неймовірно корисний для екстремалів девайс, який дозволить своєму непосидючість господареві вижити навіть в самих жорстких умовах на планеті.
Хлопчина з великою кількістю жорстких волосся сірого
Ви перебуваєте в жорстких часових рамках,
Цей годинник пройшов безліч жорстких випробувань, таких як термостійкість, холодостійкість, вологе тепло,
затвердженні максимально жорстких ліцензійних умов.
методологія страждання жорстких обмежень в масштабованості
Однак ця організація вимагає від угорської влади жорстких заходів бюджетної економії, на які уряд
Перш за все, істотно впливає на собівартість видобутку вміст глини в жорстких пісках, яка поглинає енергію гідророзриву,
Ми закликаємо наших міжнародних партнерів вжити жорстких заходів для зупинення агресивних зазіхань Росії у Чорному
У момент повної реалізації всі завіси змішаних почуттів і жорстких ідей розчинилися
Модель FXCC-ECN дозволяє клієнтам здійснювати торгівлю на жорстких спредів ставок/ пропозицій,
Ніхто просто так не стане впроваджувати технічні нововведення без жорстких перевірок, які точно покажуть, що до чого”.
в іншому місці в Іспанії може означати жорстких правових наслідків
ми хочемо зробити це за рахунок зростання, а не жорстких заходів",- зауважив Конте.