МИ ПОСЛАЛИ - переклад на Англійською

we sent
ми надсилаємо
ми відправляємо
ми посилаємо
ми надішлемо
ми направляємо
відправити
ми висилаємо
ми надіслати
ми подаємо
ми передаємо
we send
ми надсилаємо
ми відправляємо
ми посилаємо
ми надішлемо
ми направляємо
відправити
ми висилаємо
ми надіслати
ми подаємо
ми передаємо

Приклади вживання Ми послали Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Літак у вогні, але ми послали екіпажі… і, можливо, ми зможемо врятувати деяких пасажирів”,- сказав Пірхоссейн Куліванд,
The plane is on fire but we have sent crews… and we may be able to save some passengers", Pirhossein Koulivand,
можливо хтось із пасажирів вижив:“Літак у вогні, але ми послали екіпажі(рятувальників)… і, можливо, ми зможемо врятувати деяких пасажирів”.
added that“the plane is on fire but we have sent crews… And we may be able to save some passengers.”.
Бог говорить до його пророка Мухаммеда, якого ми вважаємо останнім із серії пророків, починаючи від Адама, включаючи Ноя, в тому числі Мойсея, включаючи Авраама, в тому числі Ісуса Христа, і закінчуючи Мухаммедом і сказав, що"Ми послали тебе, о Мухаммед, тільки як милість для світу, як джерело співчуття до людства".
God says to his prophet Muhammad-- whom we believe to be the last of a series of prophets, beginning with Adam, including Noah, including Moses, including Abraham, including Jesus Christ, and ending with Muhammad-- that,"We have not sent you, O Muhammad, except as a'rahmah,' except as a source of compassion to humanity.".
І говорячи про Коран, який для мусульман є зверненням Бога до людства, Бог говорить до його пророка Мухаммеда, якого ми вважаємо останнім із серії пророків, починаючи від Адама, включаючи Ноя, в тому числі Мойсея, включаючи Авраама, в тому числі Ісуса Христа, і закінчуючи Мухаммедом і сказав, що"Ми послали тебе, о Мухаммед, тільки як милість для світу, як джерело співчуття до людства".
And in a saying of the Koran, which to Muslims is God speaking to humanity, God says to his prophet Muhammad-- whom we believe to be the last of a series of prophets, beginning with Adam, including Noah, including Moses, including Abraham, including Jesus Christ, and ending with Muhammad-- that,"We have not sent you, O Muhammad, except as a'rahmah,' except as a source of compassion to humanity.".
Нас послали гратися на вулицю, як маленьких діток.
We were sent to play outside like little kids.
Нас послали до безпечнішої зони.
We are being sent to a peripheral safe area.
Скажи нам, щоб ми передали твої слова людям, котрі нас послали.
Give us an answer to tell the people who sent us.
Їх нам послано з верху для того, щоб їх подолати".
They send us up there to represent them.”.
За той безцінний дар, що нам послав він.
Because of this dear gift that he has given us.
Ми маємо з вами боронити державу, яку Господь нам послав.
We must be prepared to fight with the weapon the Lord has given us.
Я також рада за особливу дівчинку, яку нам послав Господь.
Also willing to meet that special woman God has sent to me.
Тому і говорять:” Кохання- це те, що нам послано Понад”.
Why speak:” Love- This is something, We sent Over”.
Нас послали у світ, на кшталт тому, як ягнят послали пастися серед вовків.
Jesus sends us out into the world like sheep in the midst of wolves.
Важливість цього кроку спонукає нас послати спеціальні кораблі, щоб спостерігати за відкриттям програми.
The magnitude of this step has prompted us to send out a special detail of ships to watch as this program unfolds.
І ми повинні сьогодні свідчити про Христа разом зі Святим Духом, який є в нас, і якого Ісус нам послав від Отця.
We also should bear witness about Christ at the present time together with the Holy Spirit who is in us and whom Jesus has sent to us from the Father.
з виразу їхніх облич здавалося, що вони відчували, ніби нас послав на їхню допомогу Бог.
the expression of their eyes they seemed to feel as if God had sent us to their succour.”.
я сказав їм, що я викинув, ми послав сайти PrintScreen, помилка файлів….
I told them that I threw away, I sent PrintScreen sites, files error….
Ми послали тебе тільки як милість для світів».
We only sent you as a mercy to all of the worlds”.
Ми послали тобі Коран не для того, щоб ти став нещасливим».
We have not sent down the Qur'aan unto you to cause you distress.”.
Ми послали тобі націонал-соціалістичне побажання миру і дружби!
We taught you about National Socialists message, about peace and unity!
Результати: 526, Час: 0.0326

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська