НАШЕ ПОСЛАННЯ - переклад на Англійською

our message
наше послання
наше повідомлення
наш меседж
наш сигнал
донести нашу
до нашого месседжу
наша ідея
our epistle
наше послання
are our letter

Приклади вживання Наше послання Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ми будемо тісно співпрацювати з нашими друзями і союзниками, щоб наші послання в Росію, Іран
We will work closely with our friends and Allies to ensure our messages to Russia, Iran,
Ми будемо тісно співпрацювати з нашими друзями і союзниками, щоб наші послання в Росію, Іран
We will work closely with our friends and allies to ensure our messages to Russia, Iran,
Наше послання світу.
Our message to the world.
Адже наше послання світові- свобода.
Our message to the world is freedom.
Бо наше послання світові- свобода.
Our message to the world is freedom.
Яким же має бути наше послання?
What should be our message?
Яким же має бути наше послання?
What should our message be?
Наше послання абсолютно зрозуміле:
So our message is clear:
Наше послання дуже просте- дайте Україні зробити вибір.
Our message is really quite simple: Let Ukraine vote.
Ось наше послання до політичних і духовних глав цього світу.
This is our message to all political and religious leaders of the world.
Якщо яка-небудь цивілізація перехопить“Вояджер” і зможе зрозуміти зміст цього диску- ось наше послання.
If[another] civilization intercepts Voyager and can understand these recorded contents, here is our message.
Діти- це наше послання в майбутнє, яке ми з вами не зможемо побачити.
But now our children are sending us to a future they will never see.
Якщо яка-небудь цивілізація перехопить“Вояджер” і зможе зрозуміти зміст цього диску- ось наше послання.
If one such civilization intercepts Voyager and can understand these recorded contents, here is our message.
Якщо яка-небудь цивілізація перехопить" Вояджер"і зможе зрозуміти сенс цього диску,- ось наше послання.
If one such civilization intercepts Voyager and understands these recordings, here is our message.
повинні ми відкривати свій кернінг і нехай наше послання дихає?
should we open up our kerning and let our message breathe?
необхідності будувати мир, не зауважуємо, як наше послання ризикує бути абстрактним
we do not realize that our message is likely to be abstract
Який спосіб був би найкращим для донесення нашого послання про витонченість цій конкретній групі споживачів?
What was the most appropriate medium to deliver our message of elegance to those particular customers?
Наше головне послання: табу знято,
Our basic message is: the taboo is broken,
Наше головне послання: табу знято,
Our basic message is: the taboo is broken,
Хоча, можливо, цей рік є роком багатообіцяючого і оптимістичного послання про наше майбутнє, я все-таки зберігаю надію
While this may not have been the year for a hopeful and optimistic message about our future, I still remain hopeful
Результати: 285, Час: 0.0311

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська