Втручання правоохоронних органів в роботу журналістів в Беслані також не можна розцінювати не інакше, як замах на свободу слова».
The intervention of the law enforcement bodies in the activities of the journalists in Beslan also can be treated in no other way than as an attack on freedom of speech.".
приголомшлива гра світлотіні створюють відчуття казки- кімнатка для керроловской Аліси, не інакше.
shade create a sense of fairy tale- a room for Carroll's Alice, not otherwise.
допускається не інакше як за справедливу і пристойну винагороду.
is supposed not differently, as for fair and decent compensation.
Чи замислювалися Ви колись над тим, чому все навколо називається так, а не інакше?
Have you ever wondered why things were designed this and not another way?
отримуєте теоретичні основи, чому ми робимо так, а не інакше.
receive the theoretical foundations of why we do so, and not otherwise.
виїмки допускається не інакше, як у випадках і в порядку, законом визначених.
dredging is supposed not differently, as in cases and in the order, certain by the law.
складно переконати чинити так, а не інакше.
it is difficult to persuade to do so, and not otherwise.
Т: І ніхто не знає, чому саме так, а не інакше.
T: And no one knows why it is exactly this way and not another way.
будь-який програміст у світі може переконатися, що алгоритм працює таким чином, а не інакше.
any programmer in the world can make sure that the algorithm works this way and not otherwise.
фізична активність у вечірній час може бути хорошим засобом для безсоння для дітей, які не інакше активні.
physical activity in the evening can be a good remedy to sleeplessness for kids who are not otherwise active.
Важко розглядати це не інакше як велике нерозуміння історичних процесів, які відбуваються в сьогоднішній Україні.
It is difficult to interpret this as anything other than a major misunderstanding of the historic processes at work in today's Ukraine.
Не інакше виробники пережарюють корінь, щоб зробити свій продукт більш схожим на натуральну каву.
Otherwise, the producers overcook the root to make their product more like natural coffee.
Не інакше як Місцем Сили вважали її ті, хто будував тут численні святилища,
It was no different than the place of the Force considered by those who built here numerous sanctuaries,
Він підкреслив, що голодомор, який був створений штучно радянською владою- це один з найбільших злочинів, який необхідно розглядати не інакше, як геноцид.
He added that Egypt's government considers countering terrorism as one of the major human rights that needs to be considered before anything else.
це необхідним чином повинно бути так, а не інакше.
never that it exists necessarily in such a manner and no other.
Не використовувати сайт для розповсюдження інформації рекламного характеру, не інакше, як зі згоди Адміністрації сайту.
Not to use the Website for dissemination of information of advertizing nature, differently as with the consent of Administration of the website.
Правильно і зробила, що назвала його саме таким, і не інакше!
They did things like that, and called this, that, or the other.
виступає будь-який мотиваційний фактор, що спонукає діяти так, а не інакше.
are any motivational factors that stimulate us to act this way and not another one.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文