Приклади вживання
Обігу
Українська мовою та їх переклад на Англійською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Вжити невідкладних заходів задля припинення браконьєрства та незаконного обігу охоронюваних видів флори
Take urgent action to end poaching and trafficking of protected species of flora
Швартові буї знаходяться в обігу з 1951 року, тоді як дрейфуючі буї використовуються з 1979 року.
Moored buoys have been in use since 1951, while drifting buoys have been used since 1979.
У результаті спеціальної операції на території області з нелегального обігу правоохоронцями вилучено майже два десятки одиниць вогнепальної зброї,
As a result of the special operation in the region of illegal trafficking law enforcement officers seized nearly two dozen firearms
Він може вилучити продукцію з обігу, відкликати її від споживачів
It can withdraw the product from the market, recall it from consumers
Тому зміна кількості грошей в обігу не приваблювало уваги теоретиків
Therefore a change in the quantity of money in use didn't involve attention of theorists
Сторони співробітничатимуть у припиненні контрабанди, незаконного обігу наркотиків, зброї та іншої протиправної діяльності.
Parties shall cooperate in stopping contraband, illegal drugs and armaments trafficking and other illegal activities.
Всі ці терміни вийшли з обігу, тому що конструкції кораблів цього типу застаріли.
All of these terms faded from use because the design of these ships became obsolete.
У 1980-і роки бюро приділяло велику увагу міжнародному обігу наркотиків і злочинів білих комірців.
In the 1980s the bureau focused much of its attention on international drug trafficking and on white-collar crime.
Відповідно, сьогодні аграрним компаніям складніше залучати інвестиції в існуючих правових умовах порівняно з тими, які можна було б створити відкриттям обігу земель.
This makes it way more difficult for agricultural companies to attract investments under the existing legal conditions vs. the ones that could be established by opening up the land market.
Радник Парижа Жак ДОМІНАТІ, який керує проблемами обігу в цьому місті, щойно запропонував план досить неймовірного повернення в це місто його вільного обігу:.
DOMINATI Jacques, Paris councilor in charge of traffic problems in the city, has just proposed a pretty incredible plan to make this city their free movement.
Відповідне рішення було прийняте в рамках реалізації«Стратегії у сфері протидії незаконному виробництву та обігу тютюнових виробів на період до 2021 року».
The relevant decision was made as part of the implementation of the“Strategy in the field of combating the illegal production and trafficking of tobacco products for the period up to 2021”.
Відсотків від сумарної ваги золота, що знаходиться сьогодні в обігу, було видобуто після 1910 року.
Seventy-five percent of all gold in use today has been extracted since 1910.
Ця інформація має особливе значення для митних органів, якщо передбачає вжиття заходів щодо заборони чи вилучення з обігу продуктів, імпортованих з третіх країн.
This information is of particular importance for customs authorities where it involves measures banning or withdrawing from the market products imported from third countries.
Кожна Сторона приймає відповідне національне/внутрішнє законодавство з метою запобігання незаконного обігу та покарання за нього.
Each Party shall introduce appropriate national/domestic legislation to prevent and punish illegal traffic.
ТОВ«Моніторленд» має право заборонити використання певних логінів і/ або вилучити їх з обігу.
Streamedian" reserves the right to prohibit the use of certain logins and/or remove them from use.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文