Приклади вживання Оригінальний текст Українська мовою та їх переклад на Англійською
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
Більш безпосередньо до вашого запитання- оригінальний текст лев'є масово дає певне уявлення про те, як це було досягнуто(наприклад,
із основними граматичними структурами, щоб вони могли читати оригінальний текст Корану.
переклад- це перетворення(конвертування) однієї мови в іншу таким чином, що переклад звучить як оригінальний текст.
повинно бути старішим за оригінальний текст книги Буття….
повинно бути старішим за оригінальний текст книги Буття….
пісні,"написав р-н бубон людина", про людину, що ми зустрілися в Новому Орлеані, який стверджував, що написав оригінальний текст для"Р-Н бубон людина".[98].
Man" йдеться про чоловіка, якого музикант зустрів у Новому Орлеані, і який стверджував, що нібито він написав оригінальний текст"Mr. Tambourine Man".
перетворити його на мову-джерело або мову-ціль- остаточні версії будуть ближче одні до одних, ніж оригінальний текст і остаточний переклад.
назавжди залишиться у вашій вас є оригінальний текст і різні, що попадається на очі.
В оригінальному тексті Єврейських Писань воно міститься близько 7000 разів!
Здебільшого спираються на оригінальні тексти цитованих джерел;
Далі цитата із оригінального тексту.
Студент розуміє оригінальні тексти і розпізнає переносне та приховане значення.
Ці оригінальні тексти виставлені в Британській бібліотеці.
Підкреслено в оригінальному тексті.
Виділити логічні частини в оригінальному тексті.
Порівняйте з оригінальним текстом.
ОРУ вважає її досі оригінальним текстом.
Але ці переклади правильно переведені відповідно до оригінальних текстів?
Насправді виявилось, що до нас дійшли оригінальні тексти з авторською розбивкою.