ПЛЕЧАХ ГІГАНТІВ - переклад на Англійською

Приклади вживання Плечах гігантів Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Далеко бачиш, коли стоїш на плечах гігантів».
And then you can stand on the shoulders of giants.".
Далеко бачиш, коли стоїш на плечах гігантів».
You could look at it as“standing on the shoulders of giants.”.
Далеко бачиш, коли стоїш на плечах гігантів».
You kind of stand on the shoulders of giants.”.
Далеко бачиш, коли стоїш на плечах гігантів».
It helps you"stand on the shoulders of giants.".
Далеко бачиш, коли стоїш на плечах гігантів».
You improve by“standing on the shoulders of giants”.
Далеко бачиш, коли стоїш на плечах гігантів».
It helps to stand on the shoulders of giants.”.
Далеко бачиш, коли стоїш на плечах гігантів».
Much better to stand on the shoulders of giants.".
Учені полюбляють казати, що ми«стоїмо на плечах гігантів».
I love that saying,“we stand on the shoulders of giants”.
Учені полюбляють казати, що ми«стоїмо на плечах гігантів».
We like to say that we are“standing on the shoulders of giants.”.
Якщо я бачив далі, то тому, що стояв на плечах гігантів".
If I have seen further it is by standing on the shoulders of giants.".
У Ньютона є фраза про що стоять на плечах гігантів»,- говорить Брайан Керниган.
There's that line from Newton about standing on the shoulders of giants,” says Kernighan.
що стояв на плечах гігантів»- говорив Ньютон.
it is by standing on the shoulders of giants”- Newton.
Досвідчені розробники знають, що таке«стояти на плечах гігантів», і коли слід уникати надмірної складності.
Mature developers know when to stand on the shoulders of giants and when to avoid unnecessary complexity.
У Середньовіччі Бернар Клервоський говорив:«Ми- карлики, що стоять на плечах у гігантів».
Bernard of Clairvaux said that we are“Standing on the shoulders of giants”.
що стояв на плечах у гігантів.
it was because I stood on the shoulders of giants.
Якщо я бачив далі, ніж інші, то тільки тому, що стояв на плечах у гігантів.
If we have seen further than others it is by standing upon the shoulders of giants.
У Середньовіччі Бернар з Клерво говорив:«Ми- карлики, що стоять на плечах у гігантів».
As the medieval Bernard of Chartres said,“we are dwarfs perched on the shoulders of giants.”.
Якщо я бачив далі, ніж інші, то тільки тому, що стояв на плечах у гігантів.
If you have seen further it is only because you have stood on the shoulders of giants.
ми здатні бачити далі,«стоячи на плечах у гігантів», за словами Ньютона.
by seeing further, by standing on the shoulders of giants, to paraphrase Newton.
Він назвав Тюрінга«гігантом, на плечах якого зараз стоїть багато людей».
Carney added:"Turing is a giant on whose shoulders so many now stand.”.
Результати: 56, Час: 0.0181

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська