Приклади вживання
Подумав я
Українська мовою та їх переклад на Англійською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Однак цього дуже мало, подумав я, тому що взагалі кожен мислимий випадок можна було б інтерпретувати у світлі
But this meant very little, I reflected, since every conceivable case could be interpreted in the light Adler's theory,
Ймовірно, це може сигналізувати іншим, що ми зацікавлені, щоб діяти разом занадто, подумав я.
Possibly, it could signal to others that we are interested to act together too, I thought.
Ха! подумав я, га, а летять частинок мало не задихнулася мені,
Ha! thought I, ha, as the flying particles almost choked me,
Ні, подумав я, повинен бути певний тверезий розум за цю справу,
No, thought I, there must be some sober reason for this thing;
Пітер Труна"Труна- Spouter- Швидше зловісне в тому, що Зокрема зв'язку, подумав я.
Coffin?--Spouter?--Rather ominous in that particular connexion, thought I.
Один, подумав я люблю дітей,
One, I thought I love children,
Вдала думка, подумав я, тиняючись серед засклених стендів з чорно-білими фотографіями анфас,
Happy thought, I thought, loitering among glazed stand with black and white photographs of a fullface,
Мені було шкода бідного неприємна людина, але, врешті-решт, подумав я, хлопчина який прожив усе своє життя з леді Малверн, в маленькому селі в інтер'єрі.
I was sorry for the poor blighter, but, after all, I reflected, a chappie who had lived all his life with Lady Malvern, in a small village in the interior of.
З радістю, що, подумав я, і раптом розуміє, що Магдалена вниз на один крок до моєї лавці
Feel what, I thought, and suddenly became aware that Magdalena moved down one step to my bench
Що ж, врешті-решт, прекрасніше, подумав я собі: образ тільки-но закоханої молодої пари чи те,
What's more beautiful, I thought to myself, this image of a young couple who has just fallen in love
Диявол витягти цю harpooneer, подумав я, але зупиніться, я не зміг випередити його- Болт його двері зсередини, і стрибати в ліжко, щоб не прокинувся від найжорстокіших стуки?
The devil fetch that harpooneer, thought I, but stop, couldn't I steal a march on him-- bolt his door inside, and jump into his bed, not to be wakened by the most violent knockings?
Що вся ця суєта я робив близько, подумав я про себе- man'sa людини бути просто, як і я: у нього стільки ж підстав побоюватися мене, як я повинен бути боюся його.
What's all this fuss I have been making about, thought I to myself--the man's a human being just as I am: he has just as much reason to fear me, as I have to be afraid of him.
Не надто гарно подумала я, але тут містер Альтман щось їй сказав.
Not very pretty, I thought, but Mr. Altman said she has something.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文